Текст и перевод песни Authority Zero - A Day to Remember - Bonus Edition
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Day to Remember - Bonus Edition
A Day to Remember - Bonus Edition
Ten
thousand
feet
above
the
world
and
I
am
living
Десять
тысяч
футов
над
миром,
и
я
живу,
I've
been
taken
back
by
how
real
this
can
feel
Поражён
тем,
насколько
реальным
это
может
быть.
Can't
help
myself
but
wonder
is
this
a
new
beginning?
Не
могу
не
задаться
вопросом,
новое
ли
это
начало?
A
catastrophic
case,
or
possibly
surreal
Катастрофический
случай
или,
возможно,
сюрреализм?
Sit
back
and
wonder
what
the
fuck
have
I
been
missing?
Сижу
сложа
руки
и
думаю,
чёрт
возьми,
что
я
упускал?
This
burning
passion
seemed
to
pass
right
away
Эта
жгучая
страсть,
казалось,
прошла,
Caught
up
in
caution,
paves
a
way
of
disillusion
Пойманный
в
ловушку
осторожности,
прокладывает
путь
к
разочарованию.
Taken
back
and
back
any
day
Возвращён
назад,
в
любой
день.
So
hold
on,
don't
wait
for
tomorrow
Так
что
держись,
не
жди
завтра,
You've
come
so
far
to
piss
this
away
Ты
зашёл
так
далеко,
чтобы
всё
испортить.
Don't
hang
your
head
in
the
drenches
of
sorrow
Не
вешай
голову
в
пучине
скорби,
These
are
the
words
you
only
wish
you
could
say
Это
те
слова,
которые
ты
хотел
бы
сказать.
(Today!)
This
will
be
a
day
to
remember
(Сегодня!)
Этот
день
я
запомню,
(Today!)
And
I'll
live
my
life
once
again
(Сегодня!)
И
я
буду
жить
своей
жизнью
снова.
We'll
sit
back
and
succumb
surrender
Мы
будем
сидеть
сложа
руки
и
покоримся
судьбе,
This
is
a
day
to
remember,
now
it's
up
to
me
Этот
день
нужно
запомнить,
теперь
всё
зависит
от
меня.
You're
watching
everything
go
unnoticed
Ты
видишь,
как
всё
остаётся
незамеченным,
Whats
really
happened,
and
how
can
this
be?
Что
на
самом
деле
произошло
и
как
такое
возможно?
Sometimes
you
meet
the
crushing
face
of
hesitation
Иногда
ты
встречаешь
сокрушительное
лицо
сомнения,
The
bitter
silence,
cries
out
in
your
grade
Горькая
тишина
кричит
в
твоей
душе.
I
gazed
down
across
an
open
valley
of
ominous
wonder
Я
смотрел
вниз,
на
открытую
долину
зловещего
чуда,
Beyond
my
own
ability
of
understanding
За
пределами
моего
понимания,
Forgoing
the
repercussions
of
the
needed
actions
Отказываясь
от
последствий
необходимых
действий,
For
what
lies
ahead
Ради
того,
что
ждёт
впереди,
Beyond
the
mountains
and
the
perilous
terrain
За
горами
и
опасной
местностью.
Frozen
in
that
moment
of
time
and
awestricken
in
disbelief
Застывший
в
тот
момент
времени,
поражённый
неверием.
So
hold
on,
don't
wait
for
tomorrow
Так
что
держись,
не
жди
завтра,
You've
come
so
far
to
piss
this
away
Ты
зашёл
так
далеко,
чтобы
всё
испортить.
Don't
hang
your
head
in
the
drenches
of
sorrow
Не
вешай
голову
в
пучине
скорби,
These
are
the
words
you
only
wish
you
could
say
Это
те
слова,
которые
ты
хотел
бы
сказать.
(Today!)
This
will
be
a
day
to
remember
(Сегодня!)
Этот
день
я
запомню,
(Today!)
And
I'll
live
my
life
once
again
(Сегодня!)
И
я
буду
жить
своей
жизнью
снова.
We'll
sit
back
and
succumb
surrender
Мы
будем
сидеть
сложа
руки
и
покоримся
судьбе,
This
is
a
day
to
remember,
now
it's
up
to
me
Этот
день
нужно
запомнить,
теперь
всё
зависит
от
меня.
It's
up
to
me!
Всё
зависит
от
меня!
It's
up
to
me
Всё
зависит
от
меня.
Ten
thousand
feet
above
the
world
and
I
am
living
Десять
тысяч
футов
над
миром,
и
я
живу,
I've
been
taken
back
by
how
real
this
can
feel
Поражён
тем,
насколько
реальным
это
может
быть.
Can't
help
myself
but
wonder
is
this
a
new
beginning?
Не
могу
не
задаться
вопросом,
новое
ли
это
начало?
A
catastrophic
case,
or
possibly
surreal
Катастрофический
случай
или,
возможно,
сюрреализм?
Ten
thousand
feet
above
the
world
and
I
am
living
Десять
тысяч
футов
над
миром,
и
я
живу,
I've
been
taken
back
by
how
real
this
can
feel
Поражён
тем,
насколько
реальным
это
может
быть.
Can't
help
myself
but
wonder
is
this
a
new
beginning?
Не
могу
не
задаться
вопросом,
новое
ли
это
начало?
A
catastrophic
case,
or
possibly
surreal
Катастрофический
случай
или,
возможно,
сюрреализм?
So
hold
on,
don't
wait
for
tomorrow
Так
что
держись,
не
жди
завтра,
You've
come
so
far
to
piss
this
away
Ты
зашёл
так
далеко,
чтобы
всё
испортить.
Don't
hang
your
head
in
the
drenches
of
sorrow
Не
вешай
голову
в
пучине
скорби,
These
are
the
words
you
only
wish
you
could
say
Это
те
слова,
которые
ты
хотел
бы
сказать.
(Today!)
This
will
be
a
day
to
remember
(Сегодня!)
Этот
день
я
запомню,
(Today!)
And
I'll
live
my
life
once
again
(Сегодня!)
И
я
буду
жить
своей
жизнью
снова.
We'll
sit
back
and
succumb
surrender
Мы
будем
сидеть
сложа
руки
и
покоримся
судьбе,
This
is
a
day
to
remember,
now
it's
up
to
me
Этот
день
нужно
запомнить,
теперь
всё
зависит
от
меня.
(Today!)
This
will
be
a
day
to
remember
(Сегодня!)
Этот
день
я
запомню,
(Today!)
This
will
be
a
day
to
remember
(Сегодня!)
Этот
день
я
запомню,
(Today!)
This
will
be
a
day
to
remember
(Сегодня!)
Этот
день
я
запомню,
This
is
a
day
to
remember,
now
it's
up
to
me
Этот
день
нужно
запомнить,
теперь
всё
зависит
от
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeremy Wood, James Wilcox, Jason Hunsaker, Zachary Vogel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.