Authority Zero - PCH-82 - перевод текста песни на русский

PCH-82 - Authority Zeroперевод на русский




PCH-82
PCH-82
No one can ever tell you what to do
Никто не может указывать тебе, что делать, милая.
Beware their words
Будь осторожна с их словами.
So many quick to point the finger
Так много тех, кто спешит обвинить,
Without pointing their way first
Не показав сначала свой путь.
There's so much we take for granted
Мы так многого не ценим,
Take control and speak your voice
Возьми контроль в свои руки и выскажись,
Don't let them get the upper hand
Не позволяй им взять верх,
Before you have no choice
Пока у тебя есть выбор.
In some countries even today
В некоторых странах даже сегодня
Police officers may search a person's home or office
Полицейские могут обыскивать дом или офис человека
For evidence of wrongdoing, cease his property
В поисках доказательств правонарушений, конфисковать его имущество
And arrest him whenever they see fit
И арестовать его, когда им заблагорассудится.
Whenever
Когда им заблагорассудится
Whenever they see fit
Когда им заблагорассудится.
In the United States on the other hand
В Соединенных Штатах, с другой стороны,
The Fourth Amendment protects the individual
Четвертая поправка защищает человека
And his property from unreasonable search and seizure
И его собственность от необоснованных обысков и арестов
By officers of the law
Со стороны сотрудников правоохранительных органов.
Double Jeopardy, the Fifth Amendment
Запрет повторного привлечения к ответственности, Пятая поправка,
Also guarantees the individual that he will not be tried
Также гарантирует человеку, что он не будет судим
Before a federal court more than once for the same crime
Федеральным судом более одного раза за одно и то же преступление.
No one can ever tell you what to do
Никто не может указывать тебе, что делать, милая.
Beware their words
Будь осторожна с их словами.
So many quick to point the finger
Так много тех, кто спешит обвинить,
Without pointing their way first
Не показав сначала свой путь.
There's so much we take for granted
Мы так многого не ценим,
Take control and speak your voice
Возьми контроль в свои руки и выскажись,
Don't let them get the upper hand
Не позволяй им взять верх,
Before you have no choice
Пока у тебя есть выбор.
A knock at the door whether by day or night
Стук в дверь, днем или ночью,
As a prelude to a search without authority of law
Как прелюдия к обыску без законных оснований,
But solely on the authority of police, is inconsistent
А исключительно по усмотрению полиции, несовместим
With the conception of human rights
С концепцией прав человека,
Enshrined in the history of basic constitutional documents
Закрепленной в истории основных конституционных документов
Of English speaking peoples
Англоязычных народов.
Although the sanctity of ones privacy against illegal intrusion
Хотя неприкосновенность частной жизни от незаконного вторжения
Is one of the most important basic rights in our Constitution
Является одним из важнейших основных прав в нашей Конституции,
Experiences show that such intrusions occasionally occur
Опыт показывает, что такие вторжения иногда случаются
At the hands of overzealous police officers
По вине чрезмерно усердных полицейских.
Overzealous police officers
Чрезмерно усердных полицейских.
No one can ever tell you what to do
Никто не может указывать тебе, что делать, милая.
Beware their words
Будь осторожна с их словами.
So many quick to point the finger
Так много тех, кто спешит обвинить,
Without pointing their way first
Не показав сначала свой путь.
There's so much we take for granted
Мы так многого не ценим,
Take control and speak your voice
Возьми контроль в свои руки и выскажись,
Don't let them get the upper hand
Не позволяй им взять верх,
Before you have no choice
Пока у тебя есть выбор.
Freedom of speech and freedom of press
Свобода слова и свобода печати,
The right to speak his mind is close
Право высказывать свое мнение дорого
To the heart of every American
Сердцу каждого американца.
The constitution prohibits most forms of censorship
Конституция запрещает большинство форм цензуры
Over the press and speech makers
В отношении прессы и ораторов.
The argument against censorship is clear
Аргумент против цензуры ясен:
No government official should be permitted
Ни одному государственному чиновнику не должно быть позволено
To dictate what ideas or beliefs we are entitled to hear or believe
Диктовать, какие идеи или убеждения мы имеем право слышать или принимать.
Both good and evil should be averted by more speech
И добро, и зло должны быть предотвращены большей свободой слова,
And not enforced silence, enforced, enforced silence
А не принудительным молчанием, принудительным, принудительным молчанием.
Similarly while a person is free
Точно так же, хотя человек свободен
To make speeches on public streets
Произносить речи на улицах,
He may be prevented from doing so
Ему может быть запрещено делать это,
When he uses a loud or raucous amplifier
Если он использует громкий или хриплый усилитель,
Which disturbs the public tranquility
Который нарушает общественное спокойствие.
No one can ever tell you what to do
Никто не может указывать тебе, что делать, милая.
Beware their words
Будь осторожна с их словами.
So many quick to point the finger
Так много тех, кто спешит обвинить,
Without pointing their way first
Не показав сначала свой путь.





Авторы: Jeremy Wood, Jason Devore, Bill Marcks, Jim Wilcox


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.