Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
no
me
asusto
con
los
silencios
I'm
no
longer
afraid
of
the
silence
Sé
degustar
un
momento
tenso
I
know
how
to
savor
a
tense
moment
No
necesito
demostrar
I
don't
need
to
prove
Que
estoy
más
buena
de
lo
normal
That
I'm
hotter
than
normal
Ya
no
me
pongo
faltas
cortas
I
no
longer
wear
short
skirts
Ya
no
me
visto
con
medias
rotas
I
no
longer
wear
ripped
tights
Ahora
me
gusta
sentarme
a
mirar
Now
I
like
to
sit
and
watch
A
las
seductoras
al
caminar
The
seductresses
as
they
walk
Y
amo
a
la
mujer
que
lleva
escote
And
I
love
women
who
wear
low-cut
tops
Que
no
le
importa
follar
de
rebote
Who
don't
mind
fucking
on
the
rebound
Sabe
disfrutar
de
una
mirada
They
know
how
to
enjoy
a
gaze
No
se
va
a
enfadar,
se
corren
en
su
cara
They
don't
get
angry,
they
get
cum
on
their
face
Soy
fan
de
las
groupies
en
un
camerino
I'm
a
fan
of
groupies
in
a
dressing
room
Salen
del
hotel
siempre
con
sigilo
They
always
leave
the
hotel
stealthily
Las
sagradas
mujeres
que
no
se
esconden
Sacred
women
who
don't
hide
En
cualquier
esquina
ensenian
el
norte
They
show
their
north
at
every
corner
Las
que
se
arrodillan
con
mucho
estilo
Those
who
kneel
with
style
Se
abren
orgullosas
como
aperitivo
They
open
themselves
proudly
as
an
appetizer
Ya
no
hay
timidez
en
el
sexo
oral
There
is
no
more
shyness
in
oral
sex
Aunque
soy
castellana,
vivo
en
la
capital
Although
I'm
Castilian,
I
live
in
the
capital
Me
voy
a
disfrutar
todos
los
errores
I'm
going
to
enjoy
every
mistake
Me
voy
a
arrastar,
y
ya
sin
rencores
I'm
going
to
drag
myself
down
and
no
longer
hold
grudges
Y
la
fruta
madura
que
esconde
el
vestido
And
the
ripe
fruit
hidden
by
the
dress
Voy
a
compartirla
con
cualquier
mendigo
I'm
going
to
share
it
with
any
beggar
Sé
que
la
caridad
se
va
a
acabar
I
know
that
charity
will
end
Un
decenio
más
y
voy
a
mendigar
Another
decade
and
I'll
be
begging
Ya
no
me
lavo
las
heridas
I
no
longer
wash
my
wounds
Las
pongo
en
un
plato
al
menu
del
día
I
put
them
on
a
plate
for
the
menu
of
the
day
Y
ahora
que
cumplo
29
años
And
now
that
I'm
turning
29
Me
gusta
pasar
tiempo
con
los
extraños
I
like
to
spend
time
with
strangers
Ya
no
me
privo
de
los
excesos
I
no
longer
deprive
myself
of
excesses
En
cualquier
esquina
regalo
un
beso
I
give
a
kiss
on
every
corner
Ya
no
me
privo
de
los
excesos
I
no
longer
deprive
myself
of
excesses
Ya
no
me
privo
de
los
excesos
I
no
longer
deprive
myself
of
excesses
Ya
no
me
privo
de
los
excesos
I
no
longer
deprive
myself
of
excesses
Ya
no
me
privo
de
los
excesos
I
no
longer
deprive
myself
of
excesses
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Santiago Fernandez Sanchez, David Gonzalez Diaz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.