Autoheart - Lent - перевод текста песни на немецкий

Lent - Autoheartперевод на немецкий




Lent
Fastenzeit
Should I stay? Should I go? Should I run far away
Soll ich bleiben? Soll ich geh'n? Soll ich weit wegrenn
To the point where I can't even see the universe?
Bis ich selbst das Universum nicht mehr sehen kann?
I know I'm killing time
Ich weiß, ich vertreibe mir die Zeit
And baby that's not fine
Und Schatz, das ist nicht fein
I'll pack it in, pack it in, never smoke anything
Ich hör auf, hör damit auf, rauche nichts mehr ein
Never eat anything that will compromise my health
Ess nichts, was meiner Gesundheit schaden könnt
And, baby that means you, too
Und Schatz, das zählt auch für dich
That means you
Das zählt für dich
It's impossible to pin-point, you were like a fat joint
Nicht greifbar warst du, wie ein fetter Joint
I cannot remember you back in November
Ich kann mich nicht an dich zurück im November erinnern
Never gonna allocate all of this dark hate
Geb diesen dunklen Hass niemals in mich ein
Stuck in the middle, middle of it
Steck fest in der Mitte, Mitte davon
Give it up, give it up, give it up for lent
Gib es auf, gib es auf, fast damit in der Fastenzeit
Take a break, pack it in, take it out to the bin
Mach 'ne Pause, pack's ein, trag's hinaus zu dem Müll
Isn't it counterfeit? Take a hit a little bit
Ist es etwa unecht? Nimm 'nen Zug, nur ein bisschen
Wasn't it not worth it?
War es etwa nicht wert?
I don't wanna, I don't wanna, I don't wanna even know
Ich will gar nicht, will gar nicht, will gar nicht wissen
Why you haven't even sold our band of gold
Warum du nicht mal verkauft hast unser Band aus Gold
Isn't it counterfeit? Take a hit a little bit
Ist es etwa unecht? Nimm 'nen Zug, nur ein bisschen
Wasn't it not worth it? Whoa
War es etwa nicht wert? Whoa
Slip up, faux pas, yet another mistake
Patzer, Fauxpas, noch ein Fehler wie immer
When we blunder all I see
Wenn wir stolpern, seh ich schon
Is another thunderstorm
Einen nächsten Sturm erblüh'n
Brewing above the house of anarchy we share
Über unserem Haus voller Anarchie hier
When we have a visitor, they are visibly disturbed
Besucher erkennt man bleiben kaum
They don't want to hang around in the company of you and I
Die wollen nicht umhängen mit dir und mir hier
And I don't blame them one iota
Kann ihnen wahrlich nicht verdenken
No I don't
Nein, echt nicht
It's impossible to pin-point, you were like a fat joint
Nicht greifbar warst du, wie ein fetter Joint
I cannot remember you back in December
Ich kann mich nicht an dich zurück im Dezember erinnern
Never gonna dissipate all of this black hate
Dieser schwarze Hass wird niemals sich verziehn
Stuck in the middle, in the middle of it all
Steck fest in der Mitte, mittendrin
Give it up, give it up, give it up for lent
Gib es auf, gib es auf, fast damit in der Fastenzeit
Take a break, pack it in, take it out to the bin
Mach 'ne Pause, pack's ein, trag's hinaus zu dem Müll
Isn't it counterfeit? Take a hit a little bit
Ist es etwa unecht? Nimm 'nen Zug, nur ein bisschen
Wasn't it not worth it?
War es etwa nicht wert?
I don't wanna, I don't wanna, I don't wanna even know
Ich will gar nicht, will gar nicht, will gar nicht wissen
Why you haven't even sold our band of gold
Warum du nicht mal verkauft hast unser Band aus Gold
Isn't it counterfeit? Take a hit a little bit
Ist es etwa unecht? Nimm 'nen Zug, nur ein bisschen
Wasn't it not worth it?
War es etwa nicht wert?
I don't wanna, I don't wanna, I don't wanna
Ich will nicht, will nicht, will nicht
I don't wanna be your personal assistant
Dein persönlicher Assistent nicht sein
You'll meet my resistance everyday, oh
Mein Widerstand begegnet dir täglich, oh
What's it gonna take to make it
Was braucht es noch bis du das endlich
Crystal clear to you we are through?
Kristallklar siehst: Zwischen uns is' 'ne Wand?
I'm angrily surprised at you
So empört bin ich über dich
I don't wanna, I don't wanna be like this
So will ich nicht, will ich gar nicht sein
Back then—yes, maybe, now it's crazy
Damals - ja vielleicht, doch jetzt ist es Wahnsinn
We're no good for one another, no, no, no
Wir tun einander nicht gut, nein, nein, nein
I don't wanna, I don't wanna act like this
Ich will nicht, will nicht so agier'n
You know I wanna be free
Du weißt, ich will frei sein
I want to be free, I want to be free
Will frei sein, will frei sein
Give it up, give it up, give it up for lent
Gib es auf, gib es auf, fast damit in der Fastenzeit
Take a break, pack it in, take it out to the bin
Mach 'ne Pause, pack's ein, trag's hinaus zu dem Müll
Isn't it counterfeit? Take a hit a little bit
Ist es etwa unecht? Nimm 'nen Zug, nur ein bisschen
Wasn't it not worth it?
War es etwa nicht wert?
I don't wanna, I don't wanna, I don't wanna even know
Ich will gar nicht, will gar nicht, will gar nicht wissen
Why you haven't even sold our band of gold
Warum du nicht mal verkauft hast unser Band aus Gold
Isn't it counterfeit? Take a hit a little bit
Ist es etwa unecht? Nimm 'nen Zug, nur ein bisschen
Wasn't it not worth it? Whoa
War es etwa nicht wert? Whoa






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.