Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Look Up, Look up
Schau hoch, schau hoch
There's
something
deep
inside
of
me
Da
ist
etwas
tief
in
mir
It
lingers
and
it
presses
hard
Es
bleibt
und
drückt
so
hart
A
tidal
wave
that
never
catches
breath
Eine
Flutwelle,
die
niemals
atmen
kann
The
end
is
just
the
start
Das
Ende
ist
nur
der
Anfang
And
now
I
don't
know
what
to
do
Und
jetzt
weiß
ich
nicht,
was
ich
tun
soll
I'm
not
able
to
do
bad
things
Ich
kann
keine
schlechten
Dinge
tun
Don't
surround
myself
with
desperados
Umgib
mich
nicht
mit
Verzweifelten
And
even
though
my
strategy
Und
obwohl
meine
Strategie
Is
just
to
see
the
bigger
picture
Nur
darin
besteht,
das
große
Ganze
zu
sehen
All
the
while,
I'm
mystified
Bin
ich
die
ganze
Zeit
verwirrt
It's
not
right
of
you
to
do
what
you've
done
to
me
Es
ist
nicht
richtig
von
dir,
was
du
mir
angetan
hast
It
is
criminal
Es
ist
kriminell
I
am
struggling
to
see
Ich
kämpfe
um
Verständnis
So,
tell
it
to
me
slowly,
tell
it
to
me
slowly
Also
sag
es
mir
langsam,
sag
es
mir
langsam
It's
not
fair
of
you
to
do
what
you've
done
to
me
Es
ist
unfair
von
dir,
was
du
mir
angetan
hast
It
is
arbitrary
Es
ist
willkürlich
I
am
covered
in
deceit
Ich
bin
in
Täuschung
gehüllt
So,
break
it
to
me
slowly,
break
it
to
me
slowly
Darum
schon
es
mir
vorsichtig
auf,
schon
es
mir
vorsichtig
auf
Look
up,
look
up
Schau
hoch,
schau
hoch
I
keep
falling
Ich
falle
immer
Look
up,
look
up
Schau
hoch,
schau
hoch
I
keep
falling
Ich
falle
immer
Look
up,
look
up
Schau
hoch,
schau
hoch
I
keep
falling
down
Ich
falle
immer
weiter
Last
night
I
dreamt
that
you
and
I
Letzte
Nacht
träumte
ich,
du
und
ich
We're
still
in
love,
emulsified
Sind
noch
liebend
vereint
And
when
I
woke
an
emptiness
Und
als
ich
aufwachte,
erfüllte
mich
Leere
Took
over
me
like
nothing
else
Wie
nie
zuvor
A
bitter
pill
for
me
to
take
Eine
bittere
Pille
für
mich
zu
schlucken
Forgive
my
need
for
absolution
Vergib
mein
Verlangen
nach
Absolution
I
know
I'm
not
the
one
who's
done
wrong
Ich
weiß,
ich
bin
nicht
der
Schuldige
Oh
clemency
you
come
to
me
Oh
Gnade,
du
suchst
mich
heim
For
being
foolish,
being
weak
Für
meine
Torheit,
meine
Schwäche
I
need
to
gain
control
of
this
Ich
muss
das
unter
Kontrolle
bringen
It's
not
right
of
you
to
do
what
you've
done
to
me
Es
ist
nicht
richtig
von
dir,
was
du
mir
angetan
hast
It
is
criminal
Es
ist
kriminell
I
am
struggling
to
see
Ich
kämpfe
um
Verständnis
So,
tell
it
to
me
slowly,
tell
it
to
me
slowly
Also
sag
es
mir
langsam,
sag
es
mir
langsam
It's
not
fair
of
you
to
do
what
you've
done
to
me
Es
ist
unfair
von
dir,
was
du
mir
angetan
hast
It
is
arbitrary
Es
ist
willkürlich
I
am
covered
in
deceit
Ich
bin
in
Täuschung
gehüllt
So,
break
it
to
me
slowly,
break
it
to
me
slowly
Darum
schon
es
mir
vorsichtig
auf,
schon
es
mir
vorsichtig
auf
Look
up,
look
up
Schau
hoch,
schau
hoch
I
keep
falling
Ich
falle
immer
Look
up,
look
up
Schau
hoch,
schau
hoch
I
keep
falling
Ich
falle
immer
Look
up,
look
up
Schau
hoch,
schau
hoch
I
keep
falling
down
Ich
falle
immer
weiter
I
could've
spoken
up
I
guess
Ich
hätte
mich
äußern
können
wohl
Could
not
have
given
any
less
Hätte
nicht
weniger
geben
können
And
now
I'm
feeling
such
a
fool,
you
know
Und
jetzt
fühle
ich
mich
wie
ein
Narr,
weißt
du
Believing
that
you
ever
felt
a
thing
for
me
was
cruel
Denn
zu
glauben,
du
fühltest
je
etwas
für
mich,
war
grausam
I
am
sore
and
I
am
burned
Ich
bin
wund
und
verbrannt
And
this
is
everything
I've
learned
Und
das
ist
alles,
was
ich
lernte
And
now
I'm
feeling
such
a
fool,
you
know
Und
jetzt
fühle
ich
mich
wie
ein
Narr,
weißt
du
Believing
that
you
ever
felt
a
thing
for
me
was
cruel
Denn
zu
glauben,
du
fühltest
je
etwas
für
mich,
war
grausam
Dancer
in
the
dark
Tänzer
im
Dunkeln
Dancer
in
the
dark
Tänzer
im
Dunkeln
Dancer
in
the
dark
all
alone
Tänzer
im
Dunkeln,
ganz
allein
Dancer
in
the
dark
Tänzer
im
Dunkeln
Dancer
in
the
dark
Tänzer
im
Dunkeln
Dancer
in
the
dark
all
alone
Tänzer
im
Dunkeln,
ganz
allein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.