Autoheart - Time Machine - перевод текста песни на немецкий

Time Machine - Autoheartперевод на немецкий




Time Machine
Zeitmaschine
Every now and then, I think of you
Ab und zu denk ich an dich
I think of all the things we'd do
Denk an all das, was wir taten
Drinking Diamond White and Malibu
Diamond White und Malibu getrunken
When it run out, Taboo
Wenn's leer war, Taboo
We would stay up late and fool around
Wir blieben wach und alberten rum
Caught up in deep-and-meaningfuls
Vertieft in tiefsinnige Gespräche
I told you things I'd never told myself
Ich erzählte dir, was ich mir nie selbst gestand
I grew up right in front of you
Ich wuchs direkt vor dir auf
I forgive you, forget me
Ich vergebe dir, vergiss mich
That's just how it's meant to be
So soll es einfach sein
(That's just how it's meant to be)
(So ist es nun einmal)
My nostalgic time machine
Meine nostalgische Zeitmaschine
Transporting me back to you
Bringt mich zurück zu dir
And you to me
Und dich zu mir
Voices
Stimmen
Seven of them inside of me
Sieben davon in mir drin
Each requiring autonomy, autonomy
Jede fordert Selbstständigkeit, Selbstständigkeit
Hostages
Gefangene
Trapped forever in a prison
Für immer im Gefängnis
Nothing's truly ever what it seems
Nichts ist jemals wirklich, wie es scheint
Every now and then, I think of you
Ab und zu denk ich an dich
Nirvana playing in your room
Nirvana läuft in deinem Zimmer
"Choking on the ashes of her enemy"
"Erstickend an der Asche ihres Feindes"
You'd sing out of tune
Du sangst schief
"I'm not like them but I can pretend"
"Ich bin nicht wie sie, doch ich kann's vorspielen"
You would often say to me
Sagtest du oft zu mir
And I knew exactly what you meant
Ich verstand genau, was du meintest
We could never be completely free
Wir konnten nie völlig frei sein
I forgive you, forget me
Ich vergebe dir, vergiss mich
That's just how it's meant to be
So soll es einfach sein
My nostalgic time machine
Meine nostalgische Zeitmaschine
Transporting me back to you
Bringt mich zurück zu dir
And you to me
Und dich zu mir
Voices
Stimmen
Seven of them inside of me
Sieben davon in mir drin
Each requiring autonomy, autonomy
Jede fordert Selbstständigkeit, Selbstständigkeit
Hostages
Gefangene
Trapped forever in a prison
Für immer im Gefängnis
Nothing's truly ever what it seems
Nichts ist jemals wirklich, wie es scheint
It took a little time to be without you
Es dauerte, ohne dich zu sein
Musicality nearly left me
Fast verlor ich alle Melodie
We were intertwined like fire and water (fire and fire and water)
Wir waren so verbunden wie Feuer und Wasser (Feuer und Feuer und Wasser)
The reason I was shook because of you
Dich erschütterte der Grund, weswegen ich bebte
You took all my yearning and all of my hunger
Du nahmst mein ganzes Sehnen, all meinen Hunger
I was like a child without a mother
Wie ein Kind ohne Mutter war ich
I can't forget the cassettes
Ich vergesse nie die Kassetten
That you made for me everyday
Die du mir täglich gemacht hast
I mistook you sad look
Deinen traurigen Blick missdeutete ich
For the end, maybe I was too hasty
Als Ende, vielleicht war ich voreilig
Voices
Stimmen
Seven of them inside of me
Sieben davon in mir drin
Each requiring autonomy, autonomy
Jede fordert Selbstständigkeit, Selbstständigkeit
Hostages
Gefangene
Trapped forever in a prison
Für immer im Gefängnis
Nothing's truly ever what it seems
Nichts ist jemals wirklich, wie es scheint
(Every now and then I think of you)
(Ab und zu denk ich an dich)
(I think of all the things you'd do)
(Ich denk an all das, was du tatest)
(Every now and then I think of you)
(Ab und zu denk ich an dich)
(I think of all the things you'd do)
(Ich denk an all das, was du tatest)
(My nostalgic time machine)
(Meine nostalgische Zeitmaschine)
(Transporting you back to me)
(Bringt dich zurück zu mir)
(My nostalgic time machine)
(Meine nostalgische Zeitmaschine)
(Transporting you back to me)
(Bringt dich zurück zu mir)
(And me to you)
(Und mich zu dir)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.