Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do
my
rakats
live
document
fresher
than
flowers
Мои
намазы,
живой
документ
свежее
цветов,
детка.
Dawa
Illa
then
a
million
killing
men
Лекарство
только
одно,
а
миллион
убивают
людей.
Step
in
smelling
like
cinnamon
Вхожу,
пахну
как
корица.
Leaving
venom
sin,
cynics
grin
Оставляю
яд
и
грех,
циники
ухмыляются.
Push
- ten
envelop
carrier
so
international
Передаю
десять
конвертов,
настолько
международно.
Not
mere
capital
Это
не
просто
капитал.
Rapping
will
stay
with
ya
for
a
while
it
won't
go
away-
Мой
рэп
останется
с
тобой
надолго,
он
не
исчезнет.
Parquet
all
day
and
if
ya
want
to
party
Паркет
весь
день,
а
если
хочешь
потусить,
Is
bomb
the
party
till
the
cop
block?
То
взорви
вечеринку,
пока
коп
не
заблокирует?
And
if
ya
scared
then
call
police
А
если
боишься,
звони
в
полицию.
No
need
screaming
peace
when
the
beast
eats
Не
нужно
кричать
о
мире,
когда
зверь
ест.
Yaw
might
as
well
eat
fesses
Можешь
просто
есть
фекалии.
45
keep
live
and
place
the
beat
45
– держи
ритм
живым
и
ставь
бит.
Place
too
be
- facing
emcee's
Место,
где
нужно
быть
– лицом
к
лицу
с
эмси.
Quit
tasty
with
a
flow
style
freeze
Заканчивай
вкусно,
со
стилем,
замораживающим
поток.
Chopped
2 spec
habitat
– clear
cataract
Разрубленные
два
спецификата
обитания
– очищенная
катаракта.
Not
wasting
time
or
a
dime
on
that
Не
трачу
время
и
ни
копейки
на
это.
Straight
eliminate
weight
Прямо
устраняю
вес.
Commentate
crack
bean
Комментирую
трещину
бобов.
Hostile
stock
mocking
Враждебный
запас,
насмехающийся.
Subliminal
messaging
Сублиминальное
сообщение.
Poly-rhythmatic
drumming
Полиритмическое
барабанное
дело.
African
with
a
euro
pass
and
time
Африканский
с
евро-пропуском
и
временем.
Hard
drive
- clear
mind-
Жесткий
диск
– чистый
разум.
Optimize
past
due
third
eye
Оптимизируй
прошлое,
третье
око.
(It's)
9:
45
(I
am)
feeling
fine
Сейчас
9:45,
я
чувствую
себя
прекрасно.
Any
way
translate
and
hard
to
say
В
любом
случае,
переводи
и
трудно
сказать.
Can
you
relate
then
let
it
spin
Можешь
понять,
тогда
дай
ей
вращаться.
I
am
taking
precedent
Я
беру
прецедент.
No
reason
not
to
win
Нет
причин
не
победить.
Abdul
al
Hasan
combining
Абдул
аль
Хасан
объединяет.
Refining
no
need
to
test
em
Уточняю,
не
нужно
меня
проверять.
Brief
moments
Краткие
моменты.
Reach
the
heights
Достигай
высот.
Beat
my
opponent
Победи
моего
оппонента.
Pinnacle
plight
fox
runs
from
the
hunt
Пик
бедствия,
лиса
убегает
от
охоты.
In
the
name
of
religion
Во
имя
религии.
Victims
of
thought
transmitting
Жертвы
мысли,
передающие.
Since
just
listen
mind
tap
all
up
in
em
Просто
слушай,
разум
в
них
вклинивается.
Must
be
kidding
faculties
and
actually
Должно
быть,
шутишь,
способности
и
на
самом
деле.
Set
in
meshing
let
it
be
a
lesson
Установились,
пусть
это
будет
урок.
Mack
cheese
investment
Мак
и
сыр
– инвестиция.
Has
caught
wind
ability
to
p
& hold
my
own
d
fence
Поймал
ветер,
способность
защищать
и
держать
свою
защиту.
In
techniques
leave
em
leaking
В
техниках,
оставляю
их
истекающими.
Legions
of
leaching
meet
em
at
allegeons
Легионы
кровососущих
встречают
их
в
аллеях.
Any
season
any
reason
no
competing
В
любое
время,
по
любой
причине,
не
соревнуйся.
Circumvent
establishment
then
leaving
Обходи
установленный
порядок,
а
затем
уходи.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William Lamont Robinson, Harvey Marcum
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.