Текст и перевод песни Automatikk - Konsequenzen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jeder
Mensch
hat
eine
Geschichte,
Every
person
has
a
story,
Jeder
Mensch
geht
sein
Weg...
Every
person
goes
their
own
way...
Er
ist
ein
kleinkrimmineller
der
seine
Kohle
macht,
He
is
a
small-time
criminal
who
makes
his
money,
Die
Junkies
im
Viertel
kommen
zu
ihn,
weil
er
die
Drogen
hat.
The
junkies
in
the
neighborhood
come
to
him
because
he
has
the
drugs.
Im
Block
ist
er
bekannt
als
Dieler,
manchmal
auch
als
Waffenschieber,
Lederjacke,
Königskette
und
dazu
ein
Schwarzen
7er.
In
the
block,
he
is
known
as
a
dealer,
sometimes
also
as
an
arms
dealer,
leather
jacket,
king
chain
and
a
black
7-series.
Immer
durch
die
Wand
als
ob
sein
Kopf
aus
Eisen
wär,
Always
through
the
wall
as
if
his
head
were
made
of
iron,
Dealte
ein
paar
jahre
wurde
Absolviert
und
Eingesperrt.
Dealt
a
few
years,
was
convicted
and
imprisoned.
Er
war
ein
echter
Gangsta
er
hatte
kein
Hinderniss,
He
was
a
real
gangster,
he
had
no
obstacles,
Doch
nach
2 Jahren
im
Knast
ist
er
sein
altes
Leben
hinter
sich.
But
after
2 years
in
prison,
his
old
life
is
behind
him.
Er
kam
auf
einen
Fuß
und
fand
dann
seine
große
Liebe,
He
got
on
his
feet
and
then
found
his
great
love,
Plante
mit
ihr
schon
die
Hochzeit,
Ya
sie
hatten
große
Ziele.
He
was
already
planning
the
wedding
with
her,
Yeah
they
had
big
goals.
Doch
es
kam
alles
anders
jetz
began
das
harte
Leben,
But
everything
turned
out
differently,
now
the
hard
life
began,
Denn
wegen
seiner
schwarzen
Akte
wollt
ihm
keiner
Arbeit
gebn.
Because
of
his
dark
deeds,
nobody
wanted
to
give
him
work.
Wie
sollte
er
es
ihr
Erklären
sie
würde
es
nicht
Verstehen,
How
was
he
supposed
to
explain
it
to
her,
she
wouldn't
understand,
Wie
sollte
er
das
neue
Leben
ohne
Kohle
finanzieren,
How
was
he
supposed
to
finance
the
new
life
without
money,
Er
dachte
scharf
nach
und
Plante
schließlich
über
Nacht,
He
thought
hard
and
finally
planned
overnight,
Einen
aller
letzten
Gut
durchdachten
Bank
überfall.
One
last
well-thought-out
bank
robbery.
Er
packt
die
Waffe
und
die
Maske
in
die
Tasche,
He
packs
the
gun
and
the
mask
in
his
pocket,
Er
will
nur
das
Geld
deshalb
nimmt
er
die
Waffe,
He
only
wants
the
money,
so
he
takes
the
gun,
Verkrampft
steht
er
vor
der
Bank,
Maske
in
der
Hand,
He
stands
tensely
in
front
of
the
bank,
mask
in
hand,
Die
Muskeln
angespannt
die
Waffe
in
der
anderen
Hand.
Muscles
tense,
gun
in
the
other
hand.
Er
denkt
an
seine
Frau
denn
er
will
nur
bei
ihr
sein,
He
thinks
of
his
wife
because
he
only
wants
to
be
with
her,
Plötzlich
hört
er
jemand
schrein,:"Hände
hoch
Polizei."
Suddenly
he
hears
someone
shouting,
"Hands
up,
police."
Dreht
sich
um
mit
der
Waffe
auf
den
Polizist
gerichtet,
Turns
around
with
the
gun
pointed
at
the
policeman,
Er
wollte
sich
ändern
doch
wurde
Hingerichtet.
He
wanted
to
change
but
was
executed.
Zuviele
gute
Menschen
gehen
den
schlechten
Weg,
Too
many
good
people
go
down
the
wrong
path,
Sie
zogen
alles
das
es
der
Familie
besser
geht,
They
pulled
everything
so
that
the
family
would
be
better
off,
Weil
sie
schaffen
doch
denken
nicht
an
die
Konsequenzen,
Because
they
work
but
don't
think
about
the
consequences,
Versuchen
alles
zu
verstoßen
so
nimmt
man
ihre
Grenzen,
Trying
to
break
everything,
so
you
take
their
limits,
Das
ist
das
wahre
Leben
von
dem
wir
hier
Berichten,
This
is
the
real
life
we're
reporting
on
here,
Zuviele
Schicksale
jeder
Mensch
hat
seine
Geschichte,
Too
many
fates,
every
person
has
their
story,
Jeder
Schritt
jeder
Kampf
jeder
Atemzug,
Every
step,
every
struggle,
every
breath,
Glaub
mir
und
hab
keine
Angst
wenn
dich
dein
Karma
sucht.
Believe
me
and
don't
be
afraid
when
your
karma
is
looking
for
you.
Er
war
ein
stolzer
Junge
jetz
ist
er
ein
stolzer
Mann,
He
was
a
proud
boy,
now
he
is
a
proud
man,
Er
wollte
alles
besser
machen
mit
nem
Neuanfang.
He
wanted
to
make
everything
better
with
a
fresh
start.
Für
seine
Familie
denn
sie
Vertrauten
ihm
Blind,
For
his
family
because
they
trusted
him
blindly,
Seine
Eltern
waren
ihm
genau
so
wichtig
wie
Frau
und
Kind.
His
parents
were
just
as
important
to
him
as
his
wife
and
child.
Er
hatte
bis
jetz
so
viele
Fehler
gemacht,
He
had
made
so
many
mistakes
so
far,
Wie
all
seine
Freunde
hat
er
auf
sein
Leben
gekackt.
Like
all
his
friends,
he
screwed
up
his
life.
Kein
Tageslicht
bei
ihm
hersht
ewige
Nacht,
No
daylight
with
him
reigns
eternal
night,
Es
geht
nicht
anders
weil
in
sein
Umfeld
das
jeder
so
macht.
It's
no
different
because
that's
what
everyone
in
his
environment
does.
Für
ihn
gibt
es
keinen
Ausweg,
wenn
er
das
Haus
verlässt
There
is
no
way
out
for
him
when
he
leaves
the
house,
Und
Rausgeht
außer
das
er
sich
kriminell
Auslebt.
And
goes
out
except
that
he
lives
out
criminally.
Mit
der
Faust
schlägt
doch
er
denkt
Nie
daran
wie
es
Ausgeht
wenn
was
passiert
und
wie
es
seiner
Frau
geht.
He
punches
but
he
never
thinks
about
how
it
will
turn
out
if
something
happens
and
how
his
wife
is
doing.
Er
will
schnell
ans
Geld
denn
er
braucht
die
Kohle
jetz,
He
wants
to
get
to
the
money
quickly
because
he
needs
the
money
now,
Für
seine
Familie
und
ein
Leben
ohne
Stress.
For
his
family
and
a
life
without
stress.
Er
würde
so
gern
mit
ihn
aus
dem
Block
ziehen,
He
would
love
to
move
out
of
the
block
with
them,
Doch
Gott
vergib
er
muss
weiterhin
mit
Stoff
dielen.
But
God
forgive
him,
he
has
to
continue
dealing
drugs.
Wenn
er
die
Cops
sieht
wird
er
Paranoiev,
When
he
sees
the
cops,
he
gets
paranoid,
Der
schwarze
Kombi
den
er
nicht
sah
das
waren
Cops
in
Zivil.
The
black
station
wagon
he
didn't
see,
it
was
undercover
cops.
Ein
letzter
fetter
Diel
doch
er
ist
Aufgeflogen,
er
wurde
Festgenommen,
Eingesperrt
und
wegen
Drogen
abgeschoben.
One
last
big
deal,
but
he
got
busted,
arrested,
jailed
and
deported
for
drugs.
Zuviele
gute
Menschen
gehen
den
schlechten
Weg,
Too
many
good
people
go
down
the
wrong
path,
Sie
zogen
alles
das
es
der
Familie
besser
geht,
They
pulled
everything
so
that
the
family
would
be
better
off,
Weil
sie
schaffen
doch
denken
nicht
an
die
Konsequenzen,
Because
they
work
but
don't
think
about
the
consequences,
Versuchen
alles
zu
verstoßen
so
nimmt
man
ihre
Grenzen,
Trying
to
break
everything,
so
you
take
their
limits,
Das
ist
das
wahre
Leben
von
dem
wir
hier
Berichten,
This
is
the
real
life
we're
reporting
on
here,
Zuviele
Schicksale
jeder
Mensch
hat
seine
Geschichte,
Too
many
fates,
every
person
has
their
story,
Jeder
Schritt
jeder
Kampf
jeder
Atemzug,
Every
step,
every
struggle,
every
breath,
Glaub
mir
und
hab
keine
Angst
wenn
dich
dein
Karma
sucht.
Believe
me
and
don't
be
afraid
when
your
karma
is
looking
for
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ilan Schulz, Ayhan Goekgoez, Goekhan Goekgoez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.