Текст и перевод песни Automatikk - Nur die Starken überleben
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nur die Starken überleben
Only the Strong Survive
Yeah,
Gangsta
Rap
ist
back
schau
dich
um,
Yeah,
Gangsta
Rap
is
back,
look
around,
Ich
stehe
vor
deiner
Haustür
mit
tausend
Jungs.
I'm
standing
at
your
doorstep
with
a
thousand
boys.
Das
is
Al
Pacino
du
hast
den
Lauf
im
Mund,
This
is
Al
Pacino,
you've
got
the
run
in
your
mouth,
Mike
Tyson
Rap
Junge
ich
hau
dich
um.
Mike
Tyson
Rap
boy,
I'm
gonna
beat
you
up.
Tut
mir
leid
ihr
seid
mir
alle
zu
witzig,
Sorry
you
guys
are
too
funny
for
me,
Das
is
Original
wie
Leonardo
Da
Vinci.
This
is
original
like
Leonardo
Da
Vinci.
Das
is
Sin
City
denn
es
fliesst
Blut
auf
Beton,
This
is
Sin
City
because
blood
flows
on
concrete,
Dein
Style
geht
hier
unter
so
wie
Schuhe
aus
Beton.
Your
style
goes
under
here
like
shoes
made
of
concrete.
Mein
Team
meine
Jungs
in
Berlin,
My
team
my
boys
in
Berlin,
Ich
bumse
dein
Team,
Rap
is
unser
Gebiet.
I'm
banging
your
team,
rap
is
our
territory.
Ich
kenne
hunderte
Gees
die
die
Strassen
regiern,
I
know
hundreds
of
Gs
who
rule
the
streets,
Du
musst
hier
leben
um
die
Scheisse
zu
kapiern.
You
have
to
live
here
to
understand
this
shit.
Um
den
Shit
zu
studiern
brauchst
du
kein
Abitur,
You
don't
need
a
high
school
diploma
to
study
this
shit,
Das
is
Schach
du
bist
eine
Figur.
This
is
chess,
you
are
a
piece.
Jeder
Zug
is
entscheidend
Every
move
is
crucial
Sei
auf
der
Hut
sonst
verlierst
du
die
Kontrolle
wie
wenn
Züge
entgleisen.
Be
on
your
guard
or
you'll
lose
control
like
when
trains
derail.
Rapper
packen
ein
wenn
die
Brüder
am
Mic
sind,
Rappers
pack
up
when
the
brothers
are
on
the
mic,
Und
ziehn
sich
zurück
wie
die
Typen
von
Deichkind.
And
retreat
like
the
Deichkind
guys.
Ihr
seid
Marionetten
die
nur
Lügen
verbreiten,
You
are
puppets
who
only
spread
lies,
An
alle
meine
Brüder
hinter
Türen
aus
Eisen.Ich
bin
bei
euch,
ich
bin
ein
Waldbrand,
To
all
my
brothers
behind
iron
doors,
I'm
with
you,
I'm
a
wildfire,
Den
man
nich
aufhalten
kann,
Rapper
sind
nur
Kleinholz.
That
can't
be
stopped,
rappers
are
just
kindling.
Junge
du
bist
ein
Toy
ich
ficke
dich
wie
Günther,
Boy
you
are
a
toy
I
fuck
you
like
Günther,
Rap
ist
eine
Bombe,
Opfa
ich
bin
hier
der
Zünder.
Rap
is
a
bomb,
victim
I'm
the
fuse
here.
Das
is
ein
Massaker,
This
is
a
massacre,
Automatikk,
Killer-Clique
Rokko
81
alias
Attakan.
Automatikk,
killer-clique
Rokko
81
aka
Attakan.
Strasse,
Beton,
Kopfsteinpflaster.
Street,
concrete,
cobblestones.
Das
echte
Leben
wo
keine
Gesetze
zähln,
Real
life
where
no
laws
count,
Nur
die
Starken
überleben
so
läuft
es
in
meiner
Gegnd.
Only
the
strong
survive
that's
how
it
goes
in
my
hood.
Strasse,
Beton,
Kopfsteinpflaster.
Street,
concrete,
cobblestones.
Auf
Asphalt
geborn,
voller
Gewalt
und
Zorn,
Born
on
asphalt,
full
of
violence
and
rage,
Zieht
euch
warm
an
hier
draussen
is
es
kalt
geworden.
Wrap
up
warm,
it's
gotten
cold
out
here.
Du
bekommst
hier
Angst
wenn
es
Nacht
wird,
You
get
scared
here
when
it
gets
dark,
Wer
is
positiv,
man
keiner
lacht
yeah.
Who
is
positive,
man
nobody
laughs
yeah.
Wenn
du
schwach
bist,
hilft
dir
keine
Taktik,
If
you
are
weak,
no
tactic
will
help
you,
Fakt
ist
du
gehst
unter
wenn
du
nicht
hart
bist.
Fact
is
you
go
under
if
you
are
not
hard.
Fick
deine
Ansicht,
hörst
du
wenn
der
Mann
spricht,
Fuck
your
view,
you
hear
when
the
man
speaks,
Der
erst
das
Gestz
und
dann
deine
Hand
bricht.
Who
first
breaks
the
law
and
then
your
hand.
An
deine
Wand
pisst,
all
deine
Sachen
nimmt,
Pisses
on
your
wall,
takes
all
your
things,
Armes
Kind
weil
du
dann
in
einer
Blutlache
schwimmst.
Poor
child
because
then
you
swim
in
a
pool
of
blood.
Komm!
Und
seh
die
Welt
aus
meiner
Sicht,
Come!
And
see
the
world
from
my
point
of
view,
Ich
bin
ein
weisser
Hai
du
nur
ein
kliner
Fisch.
I'm
a
great
white
shark,
you're
just
a
little
fish.
Es
wird
mich
weiterbring,
denn
ich
hab
nur
eins
im
Sinn,
It
will
get
me
further,
because
I
only
have
one
thing
in
mind,
Mach
sie
kaputt
auch
wenn
sie
keine
Feinde
sind.
Destroy
them
even
if
they
are
not
enemies.
Deutscher
Rap
is
schon
so
lange
meine
Bitch,
German
rap
has
been
my
bitch
for
so
long,
Was
wollt
ihr
tun
wenn
sie
mir
meine
Scheine
bring.
What
do
you
want
to
do
when
she
brings
me
my
bills.
Scheisse
nix,
Automatikk
kommt
alle
verneigen
sich,
Shit
nothing,
Automatikk
comes
everybody
bows
down,
Frag
die
Leute
auf
der
Strasse
sie
schieben
den
gleichen
Film.
Ask
the
people
on
the
street
they're
pushing
the
same
film.
Euch
tut
es
weh
wenn
wir
eindring,
It
hurts
you
when
we
invade,
Ihr
wollt
das
wir
gehn
doch
wir
bleiben
drin.
You
want
us
to
go
but
we
stay
in.
Hier
is
Zeit
Geld,
wie
ne
Breitling,
Time
is
money
here,
like
a
Breitling,
Diese
Brüder
werden
respektiert
wie
2 Kings.
These
brothers
are
respected
like
2 Kings.
Also
was
jetz
wir
zeigen
keine
Einsicht,
So
what
now
we
show
no
insight,
Du
bekommst
harte
Bomben
wenn
du
einen
Streit
willst.
You
get
hard
bombs
if
you
want
a
fight.
Kommst
nich
klar
wenn
dich
Eisenname
Flight
killt,
You
can't
handle
it
when
Ironname
Flight
kills
you,
Mein
Bruder
macht
dir
klar
das
du
nich
so
breit
bist.
My
brother
makes
it
clear
to
you
that
you
are
not
that
broad.
Opfa
sei
leise,
komm
und
ich
beweises,
Victim
be
quiet,
come
and
I'll
prove
it,
Das
du
Vogel
nur
den
Bordstein
frisst.
That
you
bird
only
eat
the
curb.
Strasse,
Beton,
Kopfsteinpflaster.
Street,
concrete,
cobblestones.
Das
echte
Leben
wo
keine
Gesetze
zähln,
Real
life
where
no
laws
count,
Nur
die
Starken
überleben
so
läuft
es
in
meiner
Gegnd.
Only
the
strong
survive
that's
how
it
goes
in
my
hood.
Strasse,
Beton,
Kopfsteinpflaster.
Street,
concrete,
cobblestones.
Auf
Asphalt
geborn,
voller
Gewalt
und
Zorn,
Born
on
asphalt,
full
of
violence
and
rage,
Zieht
euch
warm
an
hier
draussen
is
es
kalt
geworden.
Wrap
up
warm,
it's
gotten
cold
out
here.
Strasse,
Beton,
Kopsteinpflaster.
Street,
concrete,
cobblestones.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Schulz Ilan, Automatikk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.