Automatikk - Nur die Starken überleben - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Automatikk - Nur die Starken überleben




Nur die Starken überleben
Only the Strong Survive
Part I
Part I
Rokko 81
Rokko 81
Yeah, Gangsta Rap ist back schau dich um,
Yeah, Gangsta Rap is back, look around,
Ich stehe vor deiner Haustür mit tausend Jungs.
I'm standing at your doorstep with a thousand boys.
Das is Al Pacino du hast den Lauf im Mund,
This is Al Pacino, you've got the run in your mouth,
Mike Tyson Rap Junge ich hau dich um.
Mike Tyson Rap boy, I'm gonna beat you up.
Tut mir leid ihr seid mir alle zu witzig,
Sorry you guys are too funny for me,
Das is Original wie Leonardo Da Vinci.
This is original like Leonardo Da Vinci.
Das is Sin City denn es fliesst Blut auf Beton,
This is Sin City because blood flows on concrete,
Dein Style geht hier unter so wie Schuhe aus Beton.
Your style goes under here like shoes made of concrete.
Mein Team meine Jungs in Berlin,
My team my boys in Berlin,
Ich bumse dein Team, Rap is unser Gebiet.
I'm banging your team, rap is our territory.
Ich kenne hunderte Gees die die Strassen regiern,
I know hundreds of Gs who rule the streets,
Du musst hier leben um die Scheisse zu kapiern.
You have to live here to understand this shit.
Um den Shit zu studiern brauchst du kein Abitur,
You don't need a high school diploma to study this shit,
Das is Schach du bist eine Figur.
This is chess, you are a piece.
Jeder Zug is entscheidend
Every move is crucial
Sei auf der Hut sonst verlierst du die Kontrolle wie wenn Züge entgleisen.
Be on your guard or you'll lose control like when trains derail.
Rapper packen ein wenn die Brüder am Mic sind,
Rappers pack up when the brothers are on the mic,
Und ziehn sich zurück wie die Typen von Deichkind.
And retreat like the Deichkind guys.
Ihr seid Marionetten die nur Lügen verbreiten,
You are puppets who only spread lies,
An alle meine Brüder hinter Türen aus Eisen.Ich bin bei euch, ich bin ein Waldbrand,
To all my brothers behind iron doors, I'm with you, I'm a wildfire,
Den man nich aufhalten kann, Rapper sind nur Kleinholz.
That can't be stopped, rappers are just kindling.
Junge du bist ein Toy ich ficke dich wie Günther,
Boy you are a toy I fuck you like Günther,
Rap ist eine Bombe, Opfa ich bin hier der Zünder.
Rap is a bomb, victim I'm the fuse here.
Das is ein Massaker,
This is a massacre,
Automatikk, Killer-Clique Rokko 81 alias Attakan.
Automatikk, killer-clique Rokko 81 aka Attakan.
Hook 2x
Hook 2x
Strasse, Beton, Kopfsteinpflaster.
Street, concrete, cobblestones.
Das echte Leben wo keine Gesetze zähln,
Real life where no laws count,
Nur die Starken überleben so läuft es in meiner Gegnd.
Only the strong survive that's how it goes in my hood.
Strasse, Beton, Kopfsteinpflaster.
Street, concrete, cobblestones.
Auf Asphalt geborn, voller Gewalt und Zorn,
Born on asphalt, full of violence and rage,
Zieht euch warm an hier draussen is es kalt geworden.
Wrap up warm, it's gotten cold out here.
Attilah 78
Attilah 78
Part II
Part II
Du bekommst hier Angst wenn es Nacht wird,
You get scared here when it gets dark,
Wer is positiv, man keiner lacht yeah.
Who is positive, man nobody laughs yeah.
Wenn du schwach bist, hilft dir keine Taktik,
If you are weak, no tactic will help you,
Fakt ist du gehst unter wenn du nicht hart bist.
Fact is you go under if you are not hard.
Fick deine Ansicht, hörst du wenn der Mann spricht,
Fuck your view, you hear when the man speaks,
Der erst das Gestz und dann deine Hand bricht.
Who first breaks the law and then your hand.
An deine Wand pisst, all deine Sachen nimmt,
Pisses on your wall, takes all your things,
Armes Kind weil du dann in einer Blutlache schwimmst.
Poor child because then you swim in a pool of blood.
Komm! Und seh die Welt aus meiner Sicht,
Come! And see the world from my point of view,
Ich bin ein weisser Hai du nur ein kliner Fisch.
I'm a great white shark, you're just a little fish.
Es wird mich weiterbring, denn ich hab nur eins im Sinn,
It will get me further, because I only have one thing in mind,
Mach sie kaputt auch wenn sie keine Feinde sind.
Destroy them even if they are not enemies.
Deutscher Rap is schon so lange meine Bitch,
German rap has been my bitch for so long,
Was wollt ihr tun wenn sie mir meine Scheine bring.
What do you want to do when she brings me my bills.
Scheisse nix, Automatikk kommt alle verneigen sich,
Shit nothing, Automatikk comes everybody bows down,
Frag die Leute auf der Strasse sie schieben den gleichen Film.
Ask the people on the street they're pushing the same film.
Euch tut es weh wenn wir eindring,
It hurts you when we invade,
Ihr wollt das wir gehn doch wir bleiben drin.
You want us to go but we stay in.
Hier is Zeit Geld, wie ne Breitling,
Time is money here, like a Breitling,
Diese Brüder werden respektiert wie 2 Kings.
These brothers are respected like 2 Kings.
Also was jetz wir zeigen keine Einsicht,
So what now we show no insight,
Du bekommst harte Bomben wenn du einen Streit willst.
You get hard bombs if you want a fight.
Kommst nich klar wenn dich Eisenname Flight killt,
You can't handle it when Ironname Flight kills you,
Mein Bruder macht dir klar das du nich so breit bist.
My brother makes it clear to you that you are not that broad.
Opfa sei leise, komm und ich beweises,
Victim be quiet, come and I'll prove it,
Das du Vogel nur den Bordstein frisst.
That you bird only eat the curb.
Hook 2x
Hook 2x
Strasse, Beton, Kopfsteinpflaster.
Street, concrete, cobblestones.
Das echte Leben wo keine Gesetze zähln,
Real life where no laws count,
Nur die Starken überleben so läuft es in meiner Gegnd.
Only the strong survive that's how it goes in my hood.
Strasse, Beton, Kopfsteinpflaster.
Street, concrete, cobblestones.
Auf Asphalt geborn, voller Gewalt und Zorn,
Born on asphalt, full of violence and rage,
Zieht euch warm an hier draussen is es kalt geworden.
Wrap up warm, it's gotten cold out here.
Strasse, Beton, Kopsteinpflaster.
Street, concrete, cobblestones.





Авторы: Schulz Ilan, Automatikk


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.