Automatikk - Scheinwelt - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Automatikk - Scheinwelt




Scheinwelt
World of Illusion
Ahh, es ist nicht fair was mein Boss macht,
Ahh, it's not fair what my boss is doing,
In meinen Gedanken reis ich ihm täglich seinen Kopf ab,
In my thoughts I rip his head off every day,
Behandelt mich im Büro wie ein Tier und sein sklaven,
Treats me in the office like an animal and his slave,
Doch irgendwann warte ich mit geladener Waffe vor seinem Wagen.
But someday I'll be waiting in front of his car with a loaded gun.
Guten Tag Herr Obermeier,
Good day Mr. Obermeier,
Ich hatte nie wirklich besonders große Eier,
I never really had particularly big balls,
Mein Glückwunsch zur baldigen Todesfeier.
Congratulations on your upcoming death celebration.
Er kuckt schukiert und blickt in meinen großen Lauf,
He looks shocked and stares into my big barrel,
Um uns rum versammeln sich Menschen wie bei ner Modenschau.
People gather around us like at a fashion show.
Und er fehlt winselt auf die Knie um mich anzuflehen,
And he's kneeling down begging me,
Die Fotos seiner Kinder in seinem Portmonee anzusehen.
To look at the photos of his children in his wallet.
Das ist Typisch und was ist mit mir du alter Egoist?
That's typical, and what about me, you old egoist?
Er versucht Worte zu fassen:
He tries to find words:
Du Redest ehh nur Mist.
You're just talking crap anyway.
Hättest dir vorher überlegen sollen mit wem du Fickst.
You should have thought about who you're messing with before.
Ich Drück den Abzug, es macht BANG und das Blut spritzt.
I pull the trigger, it goes BANG and the blood splatters.
Schuldig vor dem Richter, 10 Jahre ist es her.
Guilty before the judge, 10 years ago.
Ich habe alles verloren,
I lost everything,
Man dieses Leben ist nicht fair.
Man, this life is not fair.
Willkommen in der Scheinwelt,
Welcome to the world of illusion,
Wo dir keiner sagen kann,
Where no one can tell you,
Was dein eigenes Schicksal für dich bereit hält.
What your own destiny holds for you.
Du fällst hart, wenn das Leben dir ein Bein stellt,
You fall hard when life trips you,
Oder wenn sogar dein Bester Freund sein Wort nicht einhält.
Or when even your best friend doesn't keep his word.
Das ist die Scheinwelt, wo ihnen auser lügen nichts anderes einfällt.
This is the world of illusion, where they can't think of anything but lies.
Dein Bruder dich für nen Feind hält.
Your brother considers you an enemy.
Sie nehmen dich aus und hinterlassen dir nur das Kleingeld.
They take you out and leave you with only small change.
Hier bist du ein Held.
Here you are a hero.
Willkommen in der Scheinwelt.
Welcome to the world of illusion.
Ich zieh dran und Inhalier den Bluntrauch,
I pull on it and inhale the blunt smoke,
Weil sich die ganze scheiße schonlang in mir anstaut,
Because all this shit has been building up inside me for a long time,
Verspür blinde wut, wenn ich mir mein Leben anschau.
Feel blind rage when I look at my life.
Ein Geistesblitz,
A flash of inspiration,
Sündene Idee,
Sinful idea,
Bankraub.
Bank robbery.
Ich sage kein Wort, doch denk es ganz Laut,
I don't say a word, but I think it out loud,
Muss ins Cafe weil ich für den Job ne Gun brauch.
Have to go to the cafe because I need a gun for the job.
Mit anlauf stürm ich rein.
I storm in with a running start.
Was Maske,
What mask,
Zeig den Kamaras mein Gesicht, Hose runter Schwanz raus.
Show the cameras my face, pants down, dick out.
Stopf die Taschen voll mit Geld und spazier aus der Bank raus.
Stuff my pockets full of money and walk out of the bank.
Danach Abhauen ganz schnell aus diesem Land raus.
Then get out of this country real quick.
Irgendwo in der Pampa kauf ich mir dann ein Landhaus,
Somewhere in the middle of nowhere I buy myself a country house,
Man schau ich zieh es durch weil ich fest dran glaub.
Man, look, I'm gonna pull it off because I firmly believe in it.
Doch ... es kamm alles anders,
But ... it all turned out differently,
Anstatt dem Zahltag, kam die Fotze am Schalter nicht wirklich auf Gewalt klar.
Instead of payday, the bitch at the counter didn't really deal with violence well.
Und schrie so Laut, ich dachte sie ist nem Herzenfakt nah,
And she screamed so loud, I thought she was close to a heart attack,
Schalldämpfer auf der Walter,
Silencer on the Walter,
Entklär das Magazin auf dem Wachmanm der Faxen machen wollte, bis er endlich kalt war.
Empty the magazine on the guard who wanted to make faces until he was finally cold.
Das wollt ich nicht, BLABLA.
I didn't want that, BLABLA.
Alte Situation abgelaufen nicht mehr haltbar.
Old situation out of hand.
Ohne Parra renn ich aus der Bank, schnapp mir ein Fahrzeug doch ich bin nicht der Halter.
Without any dough, I run out of the bank, grab a vehicle, but I'm not the owner.
Verfolgungsjagt auf der Autobahn in nem geklauten Wagen,
Chase on the highway in a stolen car,
Immer stressen diese Bullenschweine, beim Autofahren.
These pig cops always stress me out when I'm driving.
Doch wenn die Schüsse lautlos wahren, lösten sie ihn aus, den lautlosen Alarm.
But when the shots were silent, they triggered it, the silent alarm.
Keines Babys, doch ich nehm sie aufm Arm.
Not a baby, but I take it in my arms.
Villeicht sitzt ich mich ab, zu einem KUmpel der auf Zypern lebt,
Maybe I'll go away for a while to a friend who lives in Cyprus,
Das nächste mal werd ichs schaffen, wenn ich das hier Überleb.
Next time I'll make it if I survive this.
Fuck ich hatte mir doch alles gut durchdacht und überlegt,
Fuck, I had it all well thought out and considered,
Doch nicht das sich das verfickte Auto achtmal (8mal) überschlägt.
But not that the fucking car would overturn eight (8) times.
Willkommen in der Scheinwelt,
Welcome to the world of illusion,
Wo dir keiner sagen kann,
Where no one can tell you,
Was dein eigenes Schicksal für dich bereit hält.
What your own destiny holds for you.
Du fällst hart, wenn das Leben dir ein Bein stellt,
You fall hard when life trips you,
Oder wenn sogar dein Bester Freund sein Wort nicht einhält.
Or when even your best friend doesn't keep his word.
Das ist die Scheinwelt, wo ihnen auser lügen nichts anderes einfällt.
This is the world of illusion, where they can't think of anything but lies.
Dein Bruder dich für nen Feind hält.
Your brother considers you an enemy.
Sie nehmen dich aus und hinterlassen dir nur das Kleingeld.
They take you out and leave you with only small change.
Hier bist du ein Held.
Here you are a hero.
Willkommen in der Scheinwelt.
Welcome to the world of illusion.





Авторы: Schmidt Andre, Goekgoez Ayhan, Goekgoez Goektuerk


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.