Текст и перевод песни Automatikk - Scheinwelt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Scheinwelt
World of Illusion
Ahh,
es
ist
nicht
fair
was
mein
Boss
macht,
Ahh,
it's
not
fair
what
my
boss
is
doing,
In
meinen
Gedanken
reis
ich
ihm
täglich
seinen
Kopf
ab,
In
my
thoughts
I
rip
his
head
off
every
day,
Behandelt
mich
im
Büro
wie
ein
Tier
und
sein
sklaven,
Treats
me
in
the
office
like
an
animal
and
his
slave,
Doch
irgendwann
warte
ich
mit
geladener
Waffe
vor
seinem
Wagen.
But
someday
I'll
be
waiting
in
front
of
his
car
with
a
loaded
gun.
Guten
Tag
Herr
Obermeier,
Good
day
Mr.
Obermeier,
Ich
hatte
nie
wirklich
besonders
große
Eier,
I
never
really
had
particularly
big
balls,
Mein
Glückwunsch
zur
baldigen
Todesfeier.
Congratulations
on
your
upcoming
death
celebration.
Er
kuckt
schukiert
und
blickt
in
meinen
großen
Lauf,
He
looks
shocked
and
stares
into
my
big
barrel,
Um
uns
rum
versammeln
sich
Menschen
wie
bei
ner
Modenschau.
People
gather
around
us
like
at
a
fashion
show.
Und
er
fehlt
winselt
auf
die
Knie
um
mich
anzuflehen,
And
he's
kneeling
down
begging
me,
Die
Fotos
seiner
Kinder
in
seinem
Portmonee
anzusehen.
To
look
at
the
photos
of
his
children
in
his
wallet.
Das
ist
Typisch
und
was
ist
mit
mir
du
alter
Egoist?
That's
typical,
and
what
about
me,
you
old
egoist?
Er
versucht
Worte
zu
fassen:
He
tries
to
find
words:
Du
Redest
ehh
nur
Mist.
You're
just
talking
crap
anyway.
Hättest
dir
vorher
überlegen
sollen
mit
wem
du
Fickst.
You
should
have
thought
about
who
you're
messing
with
before.
Ich
Drück
den
Abzug,
es
macht
BANG
und
das
Blut
spritzt.
I
pull
the
trigger,
it
goes
BANG
and
the
blood
splatters.
Schuldig
vor
dem
Richter,
10
Jahre
ist
es
her.
Guilty
before
the
judge,
10
years
ago.
Ich
habe
alles
verloren,
I
lost
everything,
Man
dieses
Leben
ist
nicht
fair.
Man,
this
life
is
not
fair.
Willkommen
in
der
Scheinwelt,
Welcome
to
the
world
of
illusion,
Wo
dir
keiner
sagen
kann,
Where
no
one
can
tell
you,
Was
dein
eigenes
Schicksal
für
dich
bereit
hält.
What
your
own
destiny
holds
for
you.
Du
fällst
hart,
wenn
das
Leben
dir
ein
Bein
stellt,
You
fall
hard
when
life
trips
you,
Oder
wenn
sogar
dein
Bester
Freund
sein
Wort
nicht
einhält.
Or
when
even
your
best
friend
doesn't
keep
his
word.
Das
ist
die
Scheinwelt,
wo
ihnen
auser
lügen
nichts
anderes
einfällt.
This
is
the
world
of
illusion,
where
they
can't
think
of
anything
but
lies.
Dein
Bruder
dich
für
nen
Feind
hält.
Your
brother
considers
you
an
enemy.
Sie
nehmen
dich
aus
und
hinterlassen
dir
nur
das
Kleingeld.
They
take
you
out
and
leave
you
with
only
small
change.
Hier
bist
du
ein
Held.
Here
you
are
a
hero.
Willkommen
in
der
Scheinwelt.
Welcome
to
the
world
of
illusion.
Ich
zieh
dran
und
Inhalier
den
Bluntrauch,
I
pull
on
it
and
inhale
the
blunt
smoke,
Weil
sich
die
ganze
scheiße
schonlang
in
mir
anstaut,
Because
all
this
shit
has
been
building
up
inside
me
for
a
long
time,
Verspür
blinde
wut,
wenn
ich
mir
mein
Leben
anschau.
Feel
blind
rage
when
I
look
at
my
life.
Ein
Geistesblitz,
A
flash
of
inspiration,
Sündene
Idee,
Sinful
idea,
Ich
sage
kein
Wort,
doch
denk
es
ganz
Laut,
I
don't
say
a
word,
but
I
think
it
out
loud,
Muss
ins
Cafe
weil
ich
für
den
Job
ne
Gun
brauch.
Have
to
go
to
the
cafe
because
I
need
a
gun
for
the
job.
Mit
anlauf
stürm
ich
rein.
I
storm
in
with
a
running
start.
Zeig
den
Kamaras
mein
Gesicht,
Hose
runter
Schwanz
raus.
Show
the
cameras
my
face,
pants
down,
dick
out.
Stopf
die
Taschen
voll
mit
Geld
und
spazier
aus
der
Bank
raus.
Stuff
my
pockets
full
of
money
and
walk
out
of
the
bank.
Danach
Abhauen
ganz
schnell
aus
diesem
Land
raus.
Then
get
out
of
this
country
real
quick.
Irgendwo
in
der
Pampa
kauf
ich
mir
dann
ein
Landhaus,
Somewhere
in
the
middle
of
nowhere
I
buy
myself
a
country
house,
Man
schau
ich
zieh
es
durch
weil
ich
fest
dran
glaub.
Man,
look,
I'm
gonna
pull
it
off
because
I
firmly
believe
in
it.
Doch
...
es
kamm
alles
anders,
But
...
it
all
turned
out
differently,
Anstatt
dem
Zahltag,
kam
die
Fotze
am
Schalter
nicht
wirklich
auf
Gewalt
klar.
Instead
of
payday,
the
bitch
at
the
counter
didn't
really
deal
with
violence
well.
Und
schrie
so
Laut,
ich
dachte
sie
ist
nem
Herzenfakt
nah,
And
she
screamed
so
loud,
I
thought
she
was
close
to
a
heart
attack,
Schalldämpfer
auf
der
Walter,
Silencer
on
the
Walter,
Entklär
das
Magazin
auf
dem
Wachmanm
der
Faxen
machen
wollte,
bis
er
endlich
kalt
war.
Empty
the
magazine
on
the
guard
who
wanted
to
make
faces
until
he
was
finally
cold.
Das
wollt
ich
nicht,
BLABLA.
I
didn't
want
that,
BLABLA.
Alte
Situation
abgelaufen
nicht
mehr
haltbar.
Old
situation
out
of
hand.
Ohne
Parra
renn
ich
aus
der
Bank,
schnapp
mir
ein
Fahrzeug
doch
ich
bin
nicht
der
Halter.
Without
any
dough,
I
run
out
of
the
bank,
grab
a
vehicle,
but
I'm
not
the
owner.
Verfolgungsjagt
auf
der
Autobahn
in
nem
geklauten
Wagen,
Chase
on
the
highway
in
a
stolen
car,
Immer
stressen
diese
Bullenschweine,
beim
Autofahren.
These
pig
cops
always
stress
me
out
when
I'm
driving.
Doch
wenn
die
Schüsse
lautlos
wahren,
lösten
sie
ihn
aus,
den
lautlosen
Alarm.
But
when
the
shots
were
silent,
they
triggered
it,
the
silent
alarm.
Keines
Babys,
doch
ich
nehm
sie
aufm
Arm.
Not
a
baby,
but
I
take
it
in
my
arms.
Villeicht
sitzt
ich
mich
ab,
zu
einem
KUmpel
der
auf
Zypern
lebt,
Maybe
I'll
go
away
for
a
while
to
a
friend
who
lives
in
Cyprus,
Das
nächste
mal
werd
ichs
schaffen,
wenn
ich
das
hier
Überleb.
Next
time
I'll
make
it
if
I
survive
this.
Fuck
ich
hatte
mir
doch
alles
gut
durchdacht
und
überlegt,
Fuck,
I
had
it
all
well
thought
out
and
considered,
Doch
nicht
das
sich
das
verfickte
Auto
achtmal
(8mal)
überschlägt.
But
not
that
the
fucking
car
would
overturn
eight
(8)
times.
Willkommen
in
der
Scheinwelt,
Welcome
to
the
world
of
illusion,
Wo
dir
keiner
sagen
kann,
Where
no
one
can
tell
you,
Was
dein
eigenes
Schicksal
für
dich
bereit
hält.
What
your
own
destiny
holds
for
you.
Du
fällst
hart,
wenn
das
Leben
dir
ein
Bein
stellt,
You
fall
hard
when
life
trips
you,
Oder
wenn
sogar
dein
Bester
Freund
sein
Wort
nicht
einhält.
Or
when
even
your
best
friend
doesn't
keep
his
word.
Das
ist
die
Scheinwelt,
wo
ihnen
auser
lügen
nichts
anderes
einfällt.
This
is
the
world
of
illusion,
where
they
can't
think
of
anything
but
lies.
Dein
Bruder
dich
für
nen
Feind
hält.
Your
brother
considers
you
an
enemy.
Sie
nehmen
dich
aus
und
hinterlassen
dir
nur
das
Kleingeld.
They
take
you
out
and
leave
you
with
only
small
change.
Hier
bist
du
ein
Held.
Here
you
are
a
hero.
Willkommen
in
der
Scheinwelt.
Welcome
to
the
world
of
illusion.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Schmidt Andre, Goekgoez Ayhan, Goekgoez Goektuerk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.