Текст и перевод песни Automatikk - Strassengesetz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stell
'ne
Frage,
eine
Bombe
- das
ist
hier
die
Antwort
Ask
a
question,
a
bomb
- that's
the
answer
here
Denn
die
meisten
hier
machen
Kraft-
oder
Kampfsport
'Cause
most
people
here
do
strength
or
martial
arts
Kuck
dich
um
- glaub
mir
Geld
machen
ist
der
Ansporn
Look
around
- believe
me
making
money
is
the
incentive
Es
kann
sein
dass
du
die
Klinge
jemand'
in
die
Hand
bohrst
You
might
be
sticking
the
blade
in
someone's
hand
Das
ist
angeboren,
so
etwas
wie
Instinkt
It's
innate,
something
like
instinct
Ich
versuch
positiv
zu
sein,
auch
wenn
es
nichts
bringt
I'm
trying
to
be
positive
even
if
it
doesn't
help
Es
ist
meist
die
armut,
das
strassengesetz
dass
dich
zwingt
It's
usually
poverty,
the
street
law
that
forces
you
Etwas
schlechtes
zu
tun
obwohl
du's
eigentlich
nicht
willst
To
do
something
bad,
even
if
you
don't
really
want
to
Doch
du
gibst
nicht
nach,
wie
die
Kids
im
Park
But
you
don't
give
in,
like
the
kids
in
the
park
Die
sofort
überreagiern
wenn
jemand
"Fick
Dich!"
sagt
Who
immediately
overreact
when
someone
says
"Fuck
You!"
Ich
mach
das
Business
klar,
wie
soll
man
sonst
überleben?
I'm
making
the
business
clear,
how
else
are
you
gonna
survive?
Egal
wie
viel
Geld,
ich
werd
auch
was
meinen
Brüdern
geben
No
matter
how
much
money,
I'll
give
some
to
my
brothers
too
Hörst
du
den
Führer
reden,
das
ist
Strassenpräsenz
Hear
the
leader
talking,
that's
street
presence
Wenn
du
dich
auf
die
Strasse
verlässt,
kann
es
sein
dass
dich
die
Strasse
verletzt
If
you
rely
on
the
street,
the
street
might
hurt
you
Ich
bin
auf
der
Strasse
der
Chef
I'm
the
boss
on
the
street
Für
mein
Strassengeschäft
zählt
nur
eins
und
das
ist
das
Strassengesetz
For
my
street
business,
only
one
thing
counts,
and
that's
the
street
law
Hörst
du
wie
die
Strasse
spricht?
auf
der
ganzen
Welt.
Do
you
hear
the
street
talking?
All
over
the
world.
Siehst
du
wie
er
auf
der
Strasse
tikkt?
denn
er
braucht
das
Geld.
Do
you
see
him
ticking
on
the
street?
'Cause
he
needs
the
money.
So
läuft
es
ab,
du
wirst
auf
der
Strasse
verletzt
That's
how
it
goes,
you'll
get
hurt
on
the
street
Wilkommen
im
Ghetto,
hier
herrscht
das
Strassengesetz
Welcome
to
the
ghetto,
street
law
reigns
here
Hörst
du
wie
die
Strasse
spricht?
auf
der
ganzen
Welt.
Do
you
hear
the
street
talking?
All
over
the
world.
Siehst
du
wie
er
auf
der
Strasse
tikkt?
denn
er
braucht
das
Geld.
Do
you
see
him
ticking
on
the
street?
'Cause
he
needs
the
money.
So
läuft
es
ab,
du
wirst
auf
der
Strasse
verletzt
That's
how
it
goes,
you'll
get
hurt
on
the
street
Wilkommen
im
Ghetto,
hier
herrscht
das
Strassengesetz
Welcome
to
the
ghetto,
street
law
reigns
here
Keiner
hält
sich
hier
ans
Paragraphengesetz
Nobody
adheres
to
the
paragraph
law
here
Sie
verachten
den
Dreck,
nein
sie
achten
nur
das
Strassengesetz
They
despise
the
filth,
no
they
only
respect
the
street
law
Glaub
mir
das
wahre
Geschäft
Believe
me,
the
real
business
Läuft
erst
an
wenn
du
die
Wahre
bestellst,
die
Wahre
auf
die
Waage
legst
Only
starts
when
you
order
the
real
thing,
put
the
real
thing
on
the
scale
Weil
sich
so
das
Bare
vermehrt
wirst
du
auf
der
Strasse
entehrt
Because
that's
how
the
cash
multiplies,
you'll
be
dishonored
on
the
street
Und
wird
es
meistens
auf
der
Strasse
geklärt
And
it's
mostly
settled
on
the
street
Die
Luft
ist
hier
verschmutzt
und
voller
Smok
vom
Strassenverkehr
The
air
here
is
polluted
and
full
of
smog
from
street
traffic
Hier
sind
die
Strassen
nie
leer,
hier
fällt
das
Atmen
nicht
schwer
The
streets
are
never
empty
here,
breathing
is
easy
here
Das
Magazin
wird
auf
der
Strasse
entleert,
dass
hat
mich
die
Strasse
gelehrt
The
magazine
gets
emptied
on
the
street,
that's
what
the
street
taught
me
Ich
hab
mich
noch
nie
von
den
Strassen
entfernt
I've
never
left
the
streets
Kuck
diese
Strassen
sind
ernst
Look,
these
streets
are
serious
Wenn
du
im
falschen
Viertel
bist
kucken
sie
was
für'n
Wagen
du
fährst
If
you're
in
the
wrong
neighborhood,
they
look
at
what
kind
of
car
you
drive
Nein
sie
reden
nicht
mit
dir,
denn
sie
schlagen
zuerst
No,
they
don't
talk
to
you,
'cause
they
hit
first
Egal
welche
Fragen
du
stellst,
sie
antworten
mit
Hass
und
Gewalt
No
matter
what
questions
you
ask,
they
answer
with
hate
and
violence
Auch
wenns
im
Sommer
sehr
heiss
ist
bleibt
der
Asphalt
sehr
kalt
Even
if
it's
very
hot
in
the
summer,
the
asphalt
stays
very
cold
Das
ist
nicht
wetterbedingt
das
ist
der
Verbrecherinstinkt
That's
not
weather-related,
that's
the
criminal
instinct
Hörst
du
wie
die
Strasse
spricht?
auf
der
ganzen
Welt.
Do
you
hear
the
street
talking?
All
over
the
world.
Siehst
du
wie
er
auf
der
Strasse
tikkt?
denn
er
braucht
das
Geld.
Do
you
see
him
ticking
on
the
street?
'Cause
he
needs
the
money.
So
läuft
es
ab,
du
wirst
auf
der
Strasse
verletzt
That's
how
it
goes,
you'll
get
hurt
on
the
street
Wilkommen
im
Ghetto,
hier
herrscht
das
Strassengesetz
Welcome
to
the
ghetto,
street
law
reigns
here
Hörst
du
wie
die
Strasse
spricht?
auf
der
ganzen
Welt.
Do
you
hear
the
street
talking?
All
over
the
world.
Siehst
du
wie
er
auf
der
Strasse
tikkt?
denn
er
braucht
das
Geld.
Do
you
see
him
ticking
on
the
street?
'Cause
he
needs
the
money.
So
läuft
es
ab,
du
wirst
auf
der
Strasse
verletzt
That's
how
it
goes,
you'll
get
hurt
on
the
street
Wilkommen
im
Ghetto,
hier
herrscht
das
Strassengesetz
Welcome
to
the
ghetto,
street
law
reigns
here
Pass
auf
dich
auf,
denn
diese
Strassen
sind
echt
Watch
your
back,
'cause
these
streets
are
real
Sagst
du
etwas
falsches,
dann
endets
in
'nem
Strassengefecht
If
you
say
something
wrong,
it
ends
in
a
street
fight
Sie
missachten
das
Gesetz,
auch
wenn
es
Ärger
bringt
They
disrespect
the
law,
even
if
it
causes
trouble
Denn
auf
der
Strasse
ist
es
so,
dass
der
Stärkere
gewinnt
'Cause
on
the
street
it's
like
this,
the
stronger
one
wins
Es
ist
sehr
schlimm,
weil
jetzt
dadurch
sogar
Menschen
sterben
It's
very
bad,
'cause
now
even
people
are
dying
because
of
it
Doch
so
ist
es,
fressen
oder
gefressen
werden
But
that's
how
it
is,
eat
or
be
eaten
Entweder
du
dominierst
oder
du
lässt
dich
unterwerfen
Either
you
dominate
or
you
submit
Das
ist
der
Grund
warum
alle
Junkies
hier
zu
Kunden
werden
That's
the
reason
why
all
the
junkies
here
become
customers
Jede
Stunde
werden's
mehr,
so
läufts
auf
der
ganzen
Welt
Every
hour
there's
more,
that's
how
it
goes
all
over
the
world
Es
liegt
nicht
in
meiner
Hand
doch
es
wär
gut
wenns
anders
wär
It's
not
in
my
hand,
but
it
would
be
good
if
it
were
different
Ganz
im
Ernst,
hör
zu
was
ich
dir
mit
diesem
Text
sage
Seriously,
listen
to
what
I'm
telling
you
with
this
text
Du
musst
dir
Respekt
verschaffen,
das
ist
das
Gesetz
der
Strasse
You
gotta
earn
respect,
that's
the
law
of
the
street
Hörst
du
wie
die
Strasse
spricht?
auf
der
ganzen
Welt.
Do
you
hear
the
street
talking?
All
over
the
world.
Siehst
du
wie
er
auf
der
Strasse
tikkt?
denn
er
braucht
das
Geld.
Do
you
see
him
ticking
on
the
street?
'Cause
he
needs
the
money.
So
läuft
es
ab,
du
wirst
auf
der
Strasse
verletzt
That's
how
it
goes,
you'll
get
hurt
on
the
street
Wilkommen
im
Ghetto,
hier
herrscht
das
Strassengesetz
Welcome
to
the
ghetto,
street
law
reigns
here
Hörst
du
wie
die
Strasse
spricht?
auf
der
ganzen
Welt.
Do
you
hear
the
street
talking?
All
over
the
world.
Siehst
du
wie
er
auf
der
Strasse
tikkt?
denn
er
braucht
das
Geld.
Do
you
see
him
ticking
on
the
street?
'Cause
he
needs
the
money.
So
läuft
es
ab,
du
wirst
auf
der
Strasse
verletzt
That's
how
it
goes,
you'll
get
hurt
on
the
street
Wilkommen
im
Ghetto,
hier
herrscht
das
Strassengesetz
Welcome
to
the
ghetto,
street
law
reigns
here
Strassengesetz,
Strassengesetz,
Strassengesetz,
...
Street
law,
street
law,
street
law,
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Navid Chizari, Hamid Chizari, Automatikk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.