Autostrad - Beghyabek - перевод текста песни на немецкий

Beghyabek - Autostradперевод на немецкий




Beghyabek
In deiner Abwesenheit
بغيابك تسهر الدنيا على بابي
In deiner Abwesenheit wacht die Welt an meiner Tür
قمر ونجوم وخيالات تخطر على بالي
Mond und Sterne und Träume tanzen in meinem Sinn
بغيابك ليل وورد يتعربش عشباكي
In deiner Abwesenheit weben Nacht und Rosen sich in deine Wimpern
يسمعني قصص وحكايات
Sie flüstern mir Geschichten zu,
كمشة آهات مثل الصدى بترن
Ein Bündel Seufzer, die wie Echo hallen
ترجع عبالي تعن
Kehren zurück und quälen mich
يوم السبت الناس تنام
Samstags schlummern die Menschen,
تحس براحة الجو العام
Spüren die Ruhe der stumpfen Luft
تفرشي سنانك بالحمام
Du putzt deine Zähne im Bad,
تطلع على بالك مش تمام
Doch dein Herz bleibt unruhig und schwer
إنك من وضعك مش مكان
Du passt nicht in diese leere Stille,
تحكيش مع حالك روق يا مان
Sprich nicht mit dir selbst, beruhige dich, Mann
بس تنعس تنفس خود كمان
Atme tief, schließ die Augen noch einmal
الدنيا بتاخد مين ما كان
Die Welt nimmt, wen sie will,
شو ما كانت تعطي كيف لكان
Gibt willkürlich, wie es ihr gefällt
في باللعبة أشكال ألوان
Das Spiel hat Farben, Formen, Klänge
ريح راسك إفرش ونام
Lehn dich zurück, schlaf einfach ein
على باب بيتك حط رنان
Häng ein Glöckchen an deine Tür
بدي كمان يعمل ألوان
Ich will, dass es wieder Farben spinnt,
بدي كمان يعمل ألوان (يعمل ألوان)
Ich will, dass es wieder Farben spinnt (Farben spinnt)
بغيابك الصيف لبس معطف شتا
In deiner Abwesenheit trägt der Sommer Winterkleid,
والربيع انحرق قلبه
Der Frühling verbrannte sein Herz,
تاه وضاعت نسماته
Verirrte sich, verlor den Atem,
من يومها لا حدى عاد شافه (عاد شافه)
Seitdem sah ihn keiner mehr (sah ihn mehr)
ولا ندلله
Kein Flüstern,
ولا ندلله
Kein Flüstern,
ولا حدى عاد شافه
Keine Spur von ihm blieb hier
بغيابك يسهرني قلبي ليالي
In deiner Abwesenheit wacht mein Herz die Nächte durch,
والدنيا شاردة وما تضحك في بالي
Die Welt ist leer, lacht nicht mehr in meinem Kopf
رعود وبرق صراخ يسد الحلق
Donner, Blitze, Schreie würgen meine Kehle,
ووجع القلب يغص القلب
Herzschmerz erstickt, Herzschmerz erstickt,
نستنى يفك الغلق
Warte, dass sich das Schloss öffnet,
أستنى أستنى يفك الغلق
Warte, warte, dass sich das Schloss öffnet
وغفيت غفيت عندي شو غفيت
Ich schlief ein, oh wie ich schlief,
وصحيت صحيت عندي شو صحيت
Ich erwachte, oh wie ich erwachte,
ومشيت مشيت معي شو مشيت
Ich ging, oh wie ich ging,
ونسيت نسيت عندي شو نسيت
Ich vergaß, oh wie ich vergaß
وغفيت غفيت عندي شو غفيت
Ich schlief ein, oh wie ich schlief,
وصحيت صحيت عندي شو صحيت
Ich erwachte, oh wie ich erwachte,
ومشيت مشيت معي شو مشيت
Ich ging, oh wie ich ging,
ونسيت نسيت عندي شو نسيت
Ich vergaß, oh wie ich vergaß





Авторы: Yaser Qubailat


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.