Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rahat Ya Khal
Sie ging, oh Onkel
What
I'm
saying
(oh
my
god)
Was
ich
sage
(oh
mein
Gott)
(What
I'm
saying
that
this
trap)
(Was
ich
sage,
dass
diese
Falle)
(she's
different)
(Sie
ist
anders)
(Hey
yo,
yo,
yo,
yo,
yo)
(Hey
yo,
yo,
yo,
yo,
yo)
(حي
الله،
حي
الله،
هلا)
(Willkommen,
willkommen,
hallo)
راحت
يا
خال
قالتلي
روح
Sie
ging,
oh
Onkel,
sagte
mir
'Geh'
للناس
يشوفونا
والخبر
يفوح
Damit
die
Leute
uns
sehen
und
die
Nachricht
sich
verbreitet
راحت
يا
خال
قالتلي
روح
Sie
ging,
oh
Onkel,
sagte
mir
'Geh'
للناس
يشوفونا
والخبر
يفوح
Damit
die
Leute
uns
sehen
und
die
Nachricht
sich
verbreitet
ويا
ويلاه
خلتني
بحال
Oh
weh
mir,
sie
ließ
mich
in
einem
Zustand
يا
ويلاه
يا
لا-لا-لا-لا
Oh
weh
mir,
oh
la-la-la-la
ويا
ويلاه
خلتني
بحال
Oh
weh
mir,
sie
ließ
mich
in
einem
Zustand
يا
ويلاه
يا
لا-لا-لا-لا
Oh
weh
mir,
oh
la-la-la-la
وهذا
النصيب
إنكتب
أحب
أنا
صغيرون
Und
dieses
Schicksal
war
geschrieben,
ich
liebe
eine
Junge
ويحبني
لكن
هلا
أخاف
ليدرون
Und
sie
liebt
mich,
aber
jetzt
fürchte
ich,
sie
werdens
erfahren
وهذا
النصيب
إنكتب
أحب
أنا
صغيرون
Und
dieses
Schicksal
war
geschrieben,
ich
liebe
eine
Junge
ويحبني
لكن
هلا
أخاف
ليدرون
Und
sie
liebt
mich,
aber
jetzt
fürchte
ich,
sie
werdens
erfahren
رراحت
يا
خال
قالتلي
روح
Sie
ging,
oh
Onkel,
sagte
mir
'Geh'
للناس
يشوفونا
والخبر
يفوح
Damit
die
Leute
uns
sehen
und
die
Nachricht
sich
verbreitet
راحت
يا
خال
قالتلي
روح
Sie
ging,
oh
Onkel,
sagte
mir
'Geh'
للناس
يشوفونا
والخبر
يفوح
Damit
die
Leute
uns
sehen
und
die
Nachricht
sich
verbreitet
ويا
ويلاه
خلتني
بحال
Oh
weh
mir,
sie
ließ
mich
in
einem
Zustand
يا
ويلاه
يا
لا-لا-لا-لا
Oh
weh
mir,
oh
la-la-la-la
ويا
ويلاه
خلتني
بحال
Oh
weh
mir,
sie
ließ
mich
in
einem
Zustand
يا
ويلاه
يا
لا-لا-لا-لا
Oh
weh
mir,
oh
la-la-la-la
وهذا
النصيب
إنكتب
أحب
أنا
صغيرون
Und
dieses
Schicksal
war
geschrieben,
ich
liebe
eine
Junge
ويحبني
لكن
هلا
أخاف
ليدرون
Und
sie
liebt
mich,
aber
jetzt
fürchte
ich,
sie
werdens
erfahren
وهذا
النصيب
إنكتب
أحب
أنا
صغيرون
Und
dieses
Schicksal
war
geschrieben,
ich
liebe
eine
Junge
ويحبني
لكن
هلا
أخاف
ليدرون
Und
sie
liebt
mich,
aber
jetzt
fürchte
ich,
sie
werdens
erfahren
(July
18-2011
راحت
يا
خال)
(18.
Juli
2011
Sie
ging,
oh
Onkel)
(Autostrad
recording
on
SONAR
8.5.3)
(Autostrad
Aufnahme
auf
SONAR
8.5.3)
راحت
يا
خال
قالتلي
روح
Sie
ging,
oh
Onkel,
sagte
mir
'Geh'
للناس
يشوفونا
والخبر
يفوح
Damit
die
Leute
uns
sehen
und
die
Nachricht
sich
verbreitet
راحت
يا
خال
قالتلي
روح
Sie
ging,
oh
Onkel,
sagte
mir
'Geh'
للناس
يشوفونا
والخبر
يفوح
Damit
die
Leute
uns
sehen
und
die
Nachricht
sich
verbreitet
ويا
ويلاه
خلتني
بحال
Oh
weh
mir,
sie
ließ
mich
in
einem
Zustand
يا
ويلاه
يا
لا-لا-لا-لا
Oh
weh
mir,
oh
la-la-la-la
ويا
ويلاه
خلتني
بحال
Oh
weh
mir,
sie
ließ
mich
in
einem
Zustand
يا
ويلاه
يا
لا-لا-لا-لا
Oh
weh
mir,
oh
la-la-la-la
وهذا
النصيب
إنكتب
أحب
أنا
صغيرون
Und
dieses
Schicksal
war
geschrieben,
ich
liebe
eine
Junge
ويحبني
لكن
هلا
أخاف
ليدرون
Und
sie
liebt
mich,
aber
jetzt
fürchte
ich,
sie
werdens
erfahren
وهذا
النصيب
إنكتب
أحب
أنا
صغيرون
Und
dieses
Schicksal
war
geschrieben,
ich
liebe
eine
Junge
ويحبني
لكن
هلا
أخاف
ليدرون
Und
sie
liebt
mich,
aber
jetzt
fürchte
ich,
sie
werdens
erfahren
راحت
يا
خال
قالتلي
روح
Sie
ging,
oh
Onkel,
sagte
mir
'Geh'
للناس
يشوفونا
والخبر
يفوح
Damit
die
Leute
uns
sehen
und
die
Nachricht
sich
verbreitet
راحت
يا
خال
قالتلي
روح
Sie
ging,
oh
Onkel,
sagte
mir
'Geh'
للناس
يشوفونا
والخبر
يفوح
Damit
die
Leute
uns
sehen
und
die
Nachricht
sich
verbreitet
ويا
ويلاه
خلتني
بحال
Oh
weh
mir,
sie
ließ
mich
in
einem
Zustand
يا
ويلاه
يا
(لا-لا-لا-لا)
Oh
weh
mir,
oh
(la-la-la-la)
ويا
ويلاه
خلتني
بحال
Oh
weh
mir,
sie
ließ
mich
in
einem
Zustand
يا
ويلاه
يا
لا-لا-لا-لا
Oh
weh
mir,
oh
la-la-la-la
وهذا
النصيب
إنكتب
أحب
أنا
صغيرون
Und
dieses
Schicksal
war
geschrieben,
ich
liebe
eine
Junge
ويحبني
لكن
هلا
أخاف
ليدرون
Und
sie
liebt
mich,
aber
jetzt
fürchte
ich,
sie
werdens
erfahren
وهذا
النصيب
إنكتب
أحب
أنا
صغيرون
Und
dieses
Schicksal
war
geschrieben,
ich
liebe
eine
Junge
ويحبني
لكن
هلا
أخاف
ليدرون
(يدرون)
Und
sie
liebt
mich,
aber
jetzt
fürchte
ich,
sie
werdens
erfahren
(sie
werdens
erfahren)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yazan Elrousan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.