Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let's
get
straight
to
the
business,
most
of
these
niggas,
they
lost
Kommen
wir
gleich
zur
Sache,
die
meisten
dieser
Typen
sind
verloren
I
got
the
whole
world
screaming,
"Who
the
fuck
told
you
I
fell
off?"
Ich
habe
die
ganze
Welt
schreien
hören:
"Wer
zum
Teufel
hat
dir
gesagt,
dass
ich
abgefallen
bin?"
Everything
in
this
life
got
a
cost
Alles
in
diesem
Leben
hat
seinen
Preis
Bitch,
I'm
a
motherfuckin'
boss
(yeah)
Schlampe,
ich
bin
ein
verdammter
Boss
(yeah)
Bitch,
I'm
a
motherfuckin'
boss
Schlampe,
ich
bin
ein
verdammter
Boss
Bitch,
I'm
a
motherfuckin'
boss
(woah)
Schlampe,
ich
bin
ein
verdammter
Boss
(woah)
Bitch,
I'm
a
motherfuckin'
boss
Schlampe,
ich
bin
ein
verdammter
Boss
Bitch,
I'm
a
motherfuckin'
boss
(woah)
Schlampe,
ich
bin
ein
verdammter
Boss
(woah)
Bitch,
I'm
a
motherfuckin'
boss
Schlampe,
ich
bin
ein
verdammter
Boss
This
Cartier
look
like
Voss
Dieses
Cartier
sieht
aus
wie
Voss
These
niggas
still
shopping
at
Ross
Diese
Typen
kaufen
immer
noch
bei
Ross
ein
Can't
name
all
the
shit
I
bought
(woah)
Kann
nicht
alles
aufzählen,
was
ich
gekauft
habe
(woah)
Whip
just
feel
like
a
Tomyhawk
(yeah)
Die
Karre
fühlt
sich
an
wie
ein
Tomahawk
(yeah)
What
she
put
on
the
new
whip?
This
shit
hotty
hot
(yeah)
Was
hat
sie
auf
die
neue
Karre
gepackt?
Das
Ding
ist
richtig
heiß
(yeah)
Never
gon'
fall
off,
I
can't
pull
a
Roddy
Rod
(yeah,
bleh)
Ich
werde
niemals
abfallen,
ich
kann
keinen
Roddy
Rod
abziehen
(yeah,
bleh)
On
your
mark,
get
set,
let's
go,
is
you
ready
now?
Auf
die
Plätze,
fertig,
los,
bist
du
jetzt
bereit?
Money
on
Nicki
(bleh),
it's
pockеts,
they
heavy
now
Geld
auf
Nicki
(bleh),
es
sind
Taschen,
sie
sind
jetzt
schwer
I
treat
thе
458
like
a
Chevy
now
(bleh)
Ich
behandle
den
458
jetzt
wie
einen
Chevy
(bleh)
She
on
my
dick
(bleh),
wanna
fuck
'til
she
ready
now
Sie
steht
auf
meinen
Schwanz
(bleh),
will
ficken,
bis
sie
jetzt
bereit
ist
I
shoot
the
Glock
with
one
eye,
feel
like
Fetty
Wap
(woah)
Ich
schieße
mit
der
Glock
mit
einem
Auge,
fühle
mich
wie
Fetty
Wap
(woah)
Lock
on
the
chop,
when
I
shoot,
this
a
steady
shot
Sicherung
am
Schaft,
wenn
ich
schieße,
ist
das
ein
sicherer
Schuss
Dot
on
the
top
of
an
opp,
that's
a
heady
shot
Punkt
auf
dem
Kopf
eines
Gegners,
das
ist
ein
Kopfschuss
One
in
the
head
(woah,
woah),
finger
itchin'
to
let
it
pop
Eine
in
den
Kopf
(woah,
woah),
Finger
juckt,
um
es
knallen
zu
lassen
Don't
let
me
scratch
it,
this
shit
could
get
deadly
pop
Lass
mich
nicht
kratzen,
das
Ding
könnte
tödlich
knallen
We
spinned
his
block,
he
get
ate
up
like
kettle
pop
(ugh)
Wir
haben
seinen
Block
umrundet,
er
wird
aufgefressen
wie
Kettle-Pop
(ugh)
These
niggas
sweeter
than
sweet,
they
be
bottle
pop
(yeah)
Diese
Typen
sind
süßer
als
süß,
sie
sind
wie
Brause
(yeah)
DM
requests
probably
all
on
a
model
thot
(yeah)
DM-Anfragen
wahrscheinlich
alle
an
ein
Model-Luder
(yeah)
She
said
she
wanna
pull
up,
A$AP
Rocky
rock
(woah)
Sie
sagte,
sie
will
vorbeikommen,
A$AP
Rocky
rock
(woah)
He
said
he
tough
with,
well
the
.9
tough
as
Dwayne
The
Rock
Er
sagte,
er
sei
hart,
nun,
die
.9
ist
so
hart
wie
Dwayne
The
Rock
Every
show
sold
out,
so
you
know
I
came
to
rock
(yeah)
Jede
Show
ausverkauft,
also
weißt
du,
ich
bin
gekommen,
um
zu
rocken
(yeah)
She
keep
on
calling
and
bugging
Sie
ruft
immer
wieder
an
und
nervt
I
think
'cause
the
last
time
I
hit,
should've
seen
how
she
came
a
lot
(yeah)
Ich
glaube,
weil
ich
sie
das
letzte
Mal
gevögelt
habe,
hättest
du
sehen
sollen,
wie
oft
sie
gekommen
ist
(yeah)
I
think
this
music
been
gettin'
too
easy,
too
breezy
(yeah)
Ich
denke,
diese
Musik
wird
zu
einfach,
zu
locker
(yeah)
But
that's
'cause
your
girl
give
me
brain
a
lot
(yeah)
Aber
das
liegt
daran,
dass
dein
Mädchen
mir
oft
den
Kopf
verdreht
(yeah)
Still
the
same
Autumn!
from
ten
years
ago
Immer
noch
derselbe
Autumn!
von
vor
zehn
Jahren
I
just
got
money
now,
you
can't
say
that
I
changed
a
lot
(yeah)
Ich
habe
jetzt
nur
Geld,
du
kannst
nicht
sagen,
dass
ich
mich
sehr
verändert
habe
(yeah)
You
better
watch
where
you
walk
Du
solltest
besser
aufpassen,
wo
du
hintrittst
Better
not
cross
the
wrong
path
or
my
brother
pistol
gon'
bang
a
lot
(yeah)
Komm
besser
nicht
vom
Weg
ab,
sonst
wird
die
Pistole
meines
Bruders
oft
knallen
(yeah)
She
can't
believe
that
was
me
in
her
DM
like
three
years
ago
Sie
kann
nicht
glauben,
dass
ich
das
vor
drei
Jahren
in
ihrem
DM
war
And
now
she
wanna
hang
a
lot
Und
jetzt
will
sie
oft
abhängen
I'm
glad
I'm
content
with
loneliness,
being
around
all
you
weirdos
Ich
bin
froh,
dass
ich
mit
der
Einsamkeit
zufrieden
bin,
in
der
Nähe
all
dieser
Spinner
zu
sein
Just
make
me
feel
strange
a
lot
(bleh)
Lässt
mich
einfach
oft
seltsam
fühlen
(bleh)
I
got
this
far
'cause
I
said
that
I
would
Ich
bin
so
weit
gekommen,
weil
ich
gesagt
habe,
dass
ich
es
schaffen
würde
But
I
gotta
give
thanks
to
Allah,
know
I
prayed
a
lot
(yeah)
Aber
ich
muss
Allah
danken,
ich
weiß,
ich
habe
oft
gebetet
(yeah)
You
gotta
watch
for
the
next
man
Du
musst
auf
den
nächsten
Mann
aufpassen
He
might
be
a
snake
in
the
grass,
that's
why
I
never
say
a
lot
(say)
Er
könnte
eine
Schlange
im
Gras
sein,
deshalb
sage
ich
nie
viel
(sage)
Sit
down
like,
damn,
my
own
family
just
see
me
as
money
Setz
dich
hin
und
denk,
verdammt,
meine
eigene
Familie
sieht
mich
nur
als
Geld
I
guess
it's
a
sign
that
I
made
a
lot
Ich
schätze,
es
ist
ein
Zeichen,
dass
ich
viel
verdient
habe
So
much
income
coming
in
and
it
really
be
hard
to
know
Es
kommt
so
viel
Einkommen
rein
und
es
ist
wirklich
schwer
zu
wissen
If
I
made
all
this
today
or
not
(yeah)
Ob
ich
das
alles
heute
verdient
habe
oder
nicht
(yeah)
Let's
get
straight
to
the
business,
most
of
these
niggas,
they
lost
Kommen
wir
gleich
zur
Sache,
die
meisten
dieser
Typen
sind
verloren
I
got
the
whole
world
screaming,
"Who
the
fuck
told
you
I
fell
off?"
Ich
habe
die
ganze
Welt
schreien
hören:
"Wer
zum
Teufel
hat
dir
gesagt,
dass
ich
abgefallen
bin?"
Everything
in
this
life
got
a
cost
Alles
in
diesem
Leben
hat
seinen
Preis
Bitch,
I'm
a
motherfuckin'
boss
(yeah)
Schlampe,
ich
bin
ein
verdammter
Boss
(yeah)
Bitch,
I'm
a
motherfuckin'
boss
Schlampe,
ich
bin
ein
verdammter
Boss
Bitch,
I'm
a
motherfuckin'
boss
Schlampe,
ich
bin
ein
verdammter
Boss
Bitch,
I'm
a
motherfuckin'
boss
Schlampe,
ich
bin
ein
verdammter
Boss
Bitch,
I'm
a
motherfuckin'
boss
Schlampe,
ich
bin
ein
verdammter
Boss
Bitch,
I'm
a
motherfuckin'
boss
Schlampe,
ich
bin
ein
verdammter
Boss
This
Cartier
look
like
Voss
Dieses
Cartier
sieht
aus
wie
Voss
These
niggas
still
shopping
at
Ross
Diese
Typen
kaufen
immer
noch
bei
Ross
ein
Can't
name
all
the
shit
I
bought
(yeah)
Kann
nicht
alles
aufzählen,
was
ich
gekauft
habe
(yeah)
These
niggas
still
shopping
at
Ross
Diese
Typen
kaufen
immer
noch
bei
Ross
ein
Can't
name
all
the
shit
I
bought,
yeah
Kann
nicht
alles
aufzählen,
was
ich
gekauft
habe,
yeah
I
got
the
whole
world
screaming,
"Who
the
fuck
told
you
I
fell
off?"
Ich
habe
die
ganze
Welt
schreien
hören:
"Wer
zum
Teufel
hat
dir
gesagt,
dass
ich
abgefallen
bin?"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin Phillips Jr.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.