Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
TWO CHROME NECKLACES!
ZWEI CHROM-HALSKETTEN!
I
ain't
even
tryna
sign
for
real,
they
ain't
got
too
much
to
offer
Ich
versuche
nicht
mal
wirklich
zu
unterschreiben,
sie
haben
nicht
viel
zu
bieten
I
asked
the
cashier
for
two
cups,
but
this
ain't
for
no
coffee
Ich
bat
die
Kassiererin
um
zwei
Becher,
aber
das
ist
nicht
für
Kaffee
If
she
catch
me
cheatin',
she
catchin'
a
PJ,
I
don't
say
sorry
Wenn
sie
mich
beim
Betrügen
erwischt,
bekommt
sie
'nen
Privatjet,
ich
entschuldige
mich
nicht
Steal
so
much
as
a
gram
Stiehl
auch
nur
ein
Gramm
Get
hit
with
the
Drac',
but
he
sing
like
Aubrey
Wirst
vom
Drac'
getroffen,
aber
er
singt
wie
Aubrey
I
already
got
two
Chrome
necklaces,
you
can't
double-cross
me
Ich
habe
schon
zwei
Chrom-Halsketten,
du
kannst
mich
nicht
hintergehen
I
FaceTime
the
money
Ich
FaceTime
das
Geld
If
you
ain't
Ben
Frank,
then
please
don't
call
me
Wenn
du
nicht
Ben
Frank
bist,
dann
ruf
mich
bitte
nicht
an
Fallin'
asleep
in
the
Black
Badge,
every
night
it's
starry
Schlafe
im
Black
Badge
ein,
jede
Nacht
ist
es
sternenklar
This
hoe
tryna
play
mind
games,
I
don't
even
play
Atari
Dieses
Mädel
versucht
Psychospielchen
zu
spielen,
ich
spiele
nicht
mal
Atari
They
look
at
me
like
a
hero,
I
pull
strings
like
a
guitarist
Sie
sehen
mich
als
Held
an,
ich
ziehe
die
Fäden
wie
ein
Gitarrist
I'm
tryna
get
me
a
Ice
Spice,
I
know
she
bringin'
a
Barbie
Ich
versuche,
mir
eine
Ice
Spice
zu
holen,
ich
weiß,
sie
bringt
eine
Barbie
mit
I
take
my
shirt
off,
hoes
stop
breathing,
now
she
tryna
wear
my
Carti'
Ich
ziehe
mein
Shirt
aus,
Mädels
hören
auf
zu
atmen,
jetzt
versucht
sie,
meine
Carti'
zu
tragen
All
she
wear
is
Rick
leather,
she
ride
me
like
a
Harley
Alles,
was
sie
trägt,
ist
Rick-Leder,
sie
reitet
mich
wie
eine
Harley
I'm
tired
of
going
to
Ella,
I
don't
want
no
more
parties
Ich
habe
es
satt,
zu
Ella
zu
gehen,
ich
will
keine
Partys
mehr
Ice
on
top
my
sweater,
she
like
"Is
you
cold?",
I
said
"Shit,
hardly"
Eis
auf
meinem
Pullover,
sie
fragt:
"Ist
dir
kalt?",
ich
sage:
"Scheiße,
kaum"
I
fuck
her
so
good,
she
say
she
hate
me,
ain't
that
a
bitch
and
a
half?
Ich
ficke
sie
so
gut,
sie
sagt,
sie
hasst
mich,
ist
das
nicht
eine
halbe
Schlampe?
Got
regular
hoes,
got
supermodels,
can't
name
one
bitch
I
ain't
have
Habe
normale
Mädels,
habe
Supermodels,
kann
keine
nennen,
die
ich
nicht
hatte
My
richest
hoe,
she
the
biggest
hoe,
hell
no,
I
ain't
cuffin'
that
Mein
reichstes
Mädel,
sie
ist
die
größte
Schlampe,
auf
keinen
Fall
binde
ich
mich
an
sie
After
I
hit
like
once
or
twice,
'kay,
cool,
I'm
done
with
that
Nachdem
ich
sie
ein-
oder
zweimal
gefickt
habe,
okay,
cool,
ich
bin
fertig
mit
ihr
Seeing
Nirvana
like
BK,
throwing
them
shrooms
back
like
Scooby
Snacks
Sehe
Nirvana
wie
BK,
werfe
die
Pilze
zurück
wie
Scooby
Snacks
He
coppin'
Chrome
off
eBay,
what
I'ma
do
with
that?
Er
kauft
Chrom
auf
eBay,
was
soll
ich
damit?
Bitch,
who
is
that?
Schlampe,
wer
ist
das?
We
bring
apes
on
the
freeway,
they
like
Wir
bringen
Affen
auf
die
Autobahn,
sie
fragen:
"Who
is
that?,
Who
cool
as
that?"
"Wer
ist
das?
Wer
ist
so
cool?"
Trade
a
real
hooper,
but
I
still
ball
like
Jordan
Poole
and
Shaq'
Tausche
einen
echten
Basketballspieler,
aber
ich
spiele
immer
noch
wie
Jordan
Poole
und
Shaq
Whoa
(Whoa),
whoa,
whoa
Whoa
(Whoa),
whoa,
whoa
Whoa
(Whoa),
whoa,
whoa
Whoa
(Whoa),
whoa,
whoa
Whoa,
whoa,
whoa
Whoa,
whoa,
whoa
Whoa,
whoa,
whoa
(Yeah)
Whoa,
whoa,
whoa
(Yeah)
200K
every
month,
that's
50K
every
week
200.000
jeden
Monat,
das
sind
50.000
jede
Woche
29th
floor
in
the
sky
with
the
birds
Im
29.
Stock
im
Himmel
mit
den
Vögeln
Sleepin'
good,
it's
Hermés
on
my
sheets
Schlafe
gut,
Hermès
auf
meinen
Laken
They
'2
Alivë',
I'ma
be
here
'4L',
mama
told
me
they
look
'Up
2 Më'
Sie
sind
'2
Alivë',
ich
werde
'4L'
hier
sein,
Mama
sagte
mir,
sie
schauen
'Up
2 Më'
She
keep
askin'
if
I
heard
'Sorry
Bout
That'
Sie
fragt
immer
wieder,
ob
ich
'Sorry
Bout
That'
gehört
habe
She
must
think
I
don't
listen
to—
(Haha)
Sie
muss
denken,
ich
höre
nicht
zu—
(Haha)
I
know
they
fed
up,
be
talkin'
like
Ich
weiß,
sie
haben
es
satt,
reden
wie:
"Why
the
fuck
Wick
put
a
bell
on
a
beat?"
"Warum
zum
Teufel
hat
Wick
eine
Glocke
in
den
Beat
eingebaut?"
I
let
the
blogs
say
whatever
they
want
Ich
lasse
die
Blogs
sagen,
was
sie
wollen
Because
half
of
that
shit
be
a
reach
Weil
die
Hälfte
davon
sowieso
weit
hergeholt
ist
Really
feel
like
this
the
best
shit
I
made
Fühle
wirklich,
dass
das
der
beste
Scheiß
ist,
den
ich
gemacht
habe
And
it
only
took
me
a
few
weeks
Und
es
hat
mich
nur
ein
paar
Wochen
gekostet
More
time
(Yeah),
more
freedom
(Yeah)
Mehr
Zeit
(Yeah),
mehr
Freiheit
(Yeah)
That's
the
most
important
thing
Das
ist
das
Wichtigste
A
lot
of
y'all
are
chasing
the
money,
chase
the
freedom
(Yeah)
Viele
von
euch
jagen
dem
Geld
hinterher,
jagt
der
Freiheit
(Yeah)
The
money
comes
with
the
freedom
Das
Geld
kommt
mit
der
Freiheit
Freedom
is—
is
the
whole—
it's
everything
Freiheit
ist—
ist
das
Ganze—
es
ist
alles
That's
the
whole
(The
whole
thing
you
work
for)
Das
ist
das
Ganze
(Das
Ganze,
wofür
du
arbeitest)
That's
what
you
really
aimin'
for,
like
everybody
thinks—
Das
ist
es,
was
du
wirklich
anstrebst,
wie
jeder
denkt—
Everybody
thinks
it's
money,
like
no
(Yeah)
Jeder
denkt,
es
ist
Geld,
aber
nein
(Yeah)
If
you
focus
on
that,
you're
not
gonna
focus
on
your
craft
Wenn
du
dich
darauf
konzentrierst,
wirst
du
dich
nicht
auf
dein
Handwerk
konzentrieren
If
you
really
wanna
live
up
to
something
Wenn
du
wirklich
etwas
erreichen
willst
You're
gonna
focus
on
mastering
it
Wirst
du
dich
darauf
konzentrieren,
es
zu
meistern
That's
why
I
get
mad
when
a
lot
of
people,
like
Deshalb
werde
ich
wütend,
wenn
viele
Leute,
wie
When
they
first
start
off
rappin'
Wenn
sie
anfangen
zu
rappen
They
feel
like
they
have
to
look
like
they
already
made
it
Sie
fühlen
sich,
als
müssten
sie
aussehen,
als
hätten
sie
es
schon
geschafft
It's
like
people
will
do
everything
except
for
the
thing
itself
(yeah)
Es
ist,
als
würden
die
Leute
alles
tun,
außer
der
Sache
selbst
(yeah)
That's
why
I
don't
really
teach
anybody,
like
Deshalb
bringe
ich
niemandem
wirklich
etwas
bei,
wie
I
don't
never
really
help
anybody
with
music
Ich
helfe
niemandem
wirklich
mit
Musik
'Cause
they
never
take
it
serious
Weil
sie
es
nie
ernst
nehmen
Everybody
just
tryna
get
money
Jeder
versucht
nur,
Geld
zu
verdienen
And
that's
cool,
like,
if
this
is
what
you
wanna
do
to
make
money
Und
das
ist
cool,
wie,
wenn
du
das
tun
willst,
um
Geld
zu
verdienen
Just
to
get
out
a
position
you
in,
that's
fine
Nur
um
aus
einer
Position
herauszukommen,
in
der
du
bist,
ist
das
in
Ordnung
But
I
do
this
because
I
love
it
so—
Aber
ich
mache
das,
weil
ich
es
liebe,
also—
That
has
to
come
first
Das
muss
an
erster
Stelle
stehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin Phillips, Aidan Crotinger, Kiran Gerbi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.