Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Talk Is Cheap!
Reden ist billig!
Ha,
she
wanna
talk
it
out,
what
we
finna
talk
about
Ha,
sie
will
es
ausreden,
worüber
wollen
wir
reden?
Ain't
no
sense
in
talking
now
Es
hat
jetzt
keinen
Sinn
zu
reden.
She
been
goin'
way
too
left
for
a
minute,
we
just
straying
farther
now
Sie
ist
schon
seit
einer
Weile
zu
weit
nach
links
gegangen,
wir
entfernen
uns
jetzt
nur
noch
weiter.
I
cut
you
deep
this
time,
you
probably
telling
yourself
you
need
armor
now
Ich
habe
dich
diesmal
tief
verletzt,
wahrscheinlich
sagst
du
dir
jetzt,
dass
du
eine
Rüstung
brauchst.
Widebody
Hellcat,
the
Widebody
Scat,
we
don't
know
where
to
park
it
now
Widebody
Hellcat,
der
Widebody
Scat,
wir
wissen
jetzt
nicht,
wo
wir
ihn
parken
sollen.
.44
Bulldog,
the
.44
Bulldog,
yeah,
we
bring
the
barkers
out
.44
Bulldog,
die
.44
Bulldog,
ja,
wir
holen
die
Kläffer
raus.
Shit
don't
sit
right
me,
I
get
a
feeling
like
I'm
Peter
Parker
now
Etwas
stimmt
nicht
mit
mir,
ich
fühle
mich
jetzt
wie
Peter
Parker.
Five,
tens
and
20s,
the
100s
and
50s,
we
just
need
them
larger
now
Fünfer,
Zehner
und
Zwanziger,
die
Hunderter
und
Fünfziger,
wir
brauchen
sie
jetzt
nur
noch
größer.
Some
shit
just
ain't
for
me,
I
gotta
move
smarter
now
Manches
ist
einfach
nichts
für
mich,
ich
muss
jetzt
schlauer
vorgehen.
Used
to
be
easy
to
reach,
it's
gettin'
a
lil'
harder
now
Früher
war
ich
leicht
zu
erreichen,
jetzt
wird
es
ein
bisschen
schwieriger.
Ha,
I
dropped
##R3
2018,
they
treat
me
like
The
Carter
now
Ha,
ich
habe
##R3
2018
veröffentlicht,
sie
behandeln
mich
jetzt
wie
The
Carter.
Get
money,
live
calmly,
be
happy,
yeah,
that's
what
this
all
about
Geld
verdienen,
ruhig
leben,
glücklich
sein,
ja,
darum
geht
es
hier.
Sometimes
I
gotta
sit
back
and
think
'bout
how
we
livin'
now
Manchmal
muss
ich
innehalten
und
darüber
nachdenken,
wie
wir
jetzt
leben.
Everytime
I
check
my
phone,
I
see
my
niggas
winning
now
Jedes
Mal,
wenn
ich
auf
mein
Handy
schaue,
sehe
ich,
dass
meine
Jungs
jetzt
gewinnen.
Black
Benz,
Rolls-Royce,
hell
yeah,
that's
what
they
whipping
now
Schwarzer
Benz,
Rolls-Royce,
verdammt
ja,
das
fahren
sie
jetzt.
And
Dre
just
got
a
new
crib,
no
more
fuckin'
with
rentals
now
(ha)
Und
Dre
hat
gerade
ein
neues
Haus,
kein
Ärger
mehr
mit
Mietwohnungen
(ha).
Ha,
she
wanna
talk
it
out,
what
we
finna
talk
about
Ha,
sie
will
es
ausreden,
worüber
wollen
wir
reden?
Ain't
no
sense
in
talking
now
Es
hat
jetzt
keinen
Sinn
zu
reden.
She
been
goin'
way
too
left
for
a
minute,
we
just
straying
farther
now
Sie
ist
schon
seit
einer
Weile
zu
weit
nach
links
gegangen,
wir
entfernen
uns
jetzt
nur
noch
weiter.
I
cut
you
deep
this
time,
you
probably
telling
yourself
you
need
armor
now
Ich
habe
dich
diesmal
tief
verletzt,
wahrscheinlich
sagst
du
dir
jetzt,
dass
du
eine
Rüstung
brauchst.
Widebody
Hellcat,
the
Widebody
Scat,
we
don't
know
where
to
park
it
now
Widebody
Hellcat,
der
Widebody
Scat,
wir
wissen
jetzt
nicht,
wo
wir
ihn
parken
sollen.
.44
Bulldog,
the
.44
Bulldog,
yeah,
we
bring
the
barkers
out
.44
Bulldog,
die
.44
Bulldog,
ja,
wir
holen
die
Kläffer
raus.
Shit
don't
sit
right
me,
I
get
a
feeling
like
I'm
Peter
Parker
now
Etwas
stimmt
nicht
mit
mir,
ich
fühle
mich
jetzt
wie
Peter
Parker.
Five,
tens
and
20s,
the
100s
and
50s,
we
just
need
them
larger
now
Fünfer,
Zehner
und
Zwanziger,
die
Hunderter
und
Fünfziger,
wir
brauchen
sie
jetzt
nur
noch
größer.
We
need
them
larger
now
Wir
brauchen
sie
jetzt
größer.
When
it
come
to
the
cash,
bitch,
I
need
a
large
amount
Wenn
es
um
das
Geld
geht,
Schlampe,
brauche
ich
eine
große
Menge.
100K
streams
in
a
week,
to
me,
this
a
small
amount
100.000
Streams
in
einer
Woche,
das
ist
für
mich
eine
kleine
Menge.
Still
remember
them
SoundCloud
days
Ich
erinnere
mich
noch
an
die
SoundCloud-Tage.
When
I
looked
up
to
a
lotta
niggas
I
done
passed
up,
guess
I'm
taller
now
Als
ich
zu
vielen
Jungs
aufgeschaut
habe,
die
ich
jetzt
überholt
habe,
schätze,
ich
bin
jetzt
größer.
Or
maybe
they
smaller
now
Oder
vielleicht
sind
sie
jetzt
kleiner.
Can't
even
call
her
now
Ich
kann
sie
jetzt
nicht
mal
mehr
anrufen.
Whatever
the
case
might
be,
they
all
wanna
call
me
now
(ain't
that
crazy?)
Wie
dem
auch
sei,
sie
alle
wollen
mich
jetzt
anrufen
(ist
das
nicht
verrückt?).
Ha,
she
wanna
talk
it
out,
what
we
finna
talk
about
Ha,
sie
will
es
ausreden,
worüber
wollen
wir
reden?
Ain't
no
sense
in
talking
now
Es
hat
jetzt
keinen
Sinn
zu
reden.
She
been
goin'
way
too
left
for
a
minute,
we
just
straying
farther
now
Sie
ist
schon
seit
einer
Weile
zu
weit
nach
links
gegangen,
wir
entfernen
uns
jetzt
nur
noch
weiter.
I
cut
you
deep
this
time,
you
probably
telling
yourself
you
need
armor
now
Ich
habe
dich
diesmal
tief
verletzt,
wahrscheinlich
sagst
du
dir
jetzt,
dass
du
eine
Rüstung
brauchst.
Widebody
Hellcat,
the
Widebody
Scat,
we
don't
know
where
to
park
it
now
Widebody
Hellcat,
der
Widebody
Scat,
wir
wissen
jetzt
nicht,
wo
wir
ihn
parken
sollen.
.44
Bulldog,
the
.44
Bulldog,
yeah,
we
bring
the
barkers
out
.44
Bulldog,
die
.44
Bulldog,
ja,
wir
holen
die
Kläffer
raus.
Shit
don't
sit
right
me,
I
get
a
feeling
like
I'm
Peter
Parker
now
Etwas
stimmt
nicht
mit
mir,
ich
fühle
mich
jetzt
wie
Peter
Parker.
Five,
tens
and
20s,
the
100s
and
50s,
we
just
need
them
larger
now
Fünfer,
Zehner
und
Zwanziger,
die
Hunderter
und
Fünfziger,
wir
brauchen
sie
jetzt
nur
noch
größer.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin Phillips Jr.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.