Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
lapse
in
closure
leaves
me
to
question
my
whole
world
Dieses
Ausbleiben
eines
Abschlusses
lässt
mich
meine
ganze
Welt
in
Frage
stellen
And
everything
will
soon
turn
to
dust
- I
know
it
may
seem
hollow
Und
alles
wird
bald
zu
Staub
zerfallen
- ich
weiß,
es
mag
hohl
erscheinen
Regret
may
be
tempered
by
time,
yet
every
moment
that
passes
Reue
mag
durch
die
Zeit
gemildert
werden,
doch
mit
jedem
vergehenden
Moment
I
yearn
for
the
clock
to
unwind
sehne
ich
mich
danach,
dass
die
Uhr
zurückgedreht
wird
These
broken
wings
we
share
are
the
herald
of
my
sorrow
Diese
gebrochenen
Flügel,
die
wir
teilen,
sind
die
Vorboten
meines
Kummers
All
I
see
is
mist,
enshroud
my
every
sense
Alles,
was
ich
sehe,
ist
Nebel,
der
jeden
meiner
Sinne
einhüllt
Born
an
unchained
soul,
I'm
now
shackled
to
abandonment
Geboren
als
eine
ungebundene
Seele,
bin
ich
nun
an
Verlassenheit
gekettet
An
absence
of
light,
infects
everything
I
visualise
Eine
Abwesenheit
von
Licht
infiziert
alles,
was
ich
visualisiere
Dormant
minds
lead
to
vacant
hearts,
but
I
know
mine
isn't
empty
Schlafende
Geister
führen
zu
leeren
Herzen,
aber
ich
weiß,
meins
ist
nicht
leer
But
then
look
at
me
- A
deplorable
mistake
Aber
dann
sieh
mich
an
- Ein
bedauernswerter
Fehler
Shame
will
forever
stain
my
slate
Scham
wird
meine
Weste
für
immer
beflecken
Shame
will
forever
stain
my
slate
Scham
wird
meine
Weste
für
immer
beflecken
Life
has
left
me
behind,
so
leave
me
by
the
wayside
Das
Leben
hat
mich
zurückgelassen,
also
lass
mich
am
Wegesrand
zurück
I
have
learned
to
pretend
that
I'll
be
alright
Ich
habe
gelernt
vorzugeben,
dass
es
mir
gut
gehen
wird
In
reality,
my
spirit
is
burning
up
inside
In
Wirklichkeit
brennt
mein
Geist
innerlich
aus
And
I
long
to
be
there
once
more,
right
by
your
side
Und
ich
sehne
mich
danach,
wieder
dort
zu
sein,
direkt
an
deiner
Seite
Pale
shades
of
misery
trap
me
in
this
lucid
horror
Blasse
Schatten
des
Elends
fangen
mich
in
diesem
klaren
Schrecken
Surrender
calls
my
name
and
I
kneel
before
thee
Die
Hingabe
ruft
meinen
Namen
und
ich
knie
vor
dir
nieder
These
broken
wings
we
share
are
the
herald
of
my
sorrow
Diese
gebrochenen
Flügel,
die
wir
teilen,
sind
die
Vorboten
meines
Kummers
And
I
have
finally
found
my
comfort,
in
the
back
of
my
own
thoughts
Und
ich
habe
endlich
meinen
Trost
gefunden,
im
Hintersten
meiner
eigenen
Gedanken
But
as
you
reside,
in
your
steeple
that
is
blessed
by
the
breeze
Aber
während
du
weilst,
in
deinem
Turm,
der
von
der
Brise
gesegnet
ist
Of
these
shallow
seas
- I
will
forever
strive
to
be
set
free
dieser
seichten
Meere
- werde
ich
für
immer
danach
streben,
befreit
zu
werden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jerome Vrielink, Jan Munnik, Jan Grijpstra, Mats Van Der Valk, Jens D J Van Der Valk, Marjan Welman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.