Текст и перевод песни Auxili feat. Oques Grasses - Converses de balcons
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Converses de balcons
Разговоры на балконах
Tinc
una
guitarra
que
crida
auxili
quan
plora
el
món.
У
меня
есть
гитара,
которая
зовет
на
помощь,
когда
плачет
мир.
Tinc
mil
amics
repartits
a
les
nits
lluny
de
la
babylon.
У
меня
тысяча
друзей,
разбросанных
по
ночам
вдали
от
Вавилона.
Tinc
una
guitarra
que
dóna
guerra
i
dispara
amor.
У
меня
есть
гитара,
которая
дает
бой
и
стреляет
любовью.
Ballen
els
llençols,
converses
de
balcons,
veient
sortir
el
sol.
Танцуют
простыни,
разговоры
на
балконах,
встречая
восход
солнца.
Jo
vaig
intentar
fugir
del
món
però
no
sabia
com,
Я
пытался
убежать
от
мира,
но
не
знал
как,
Vaig
enganyar
la
ment
amb
estupefaents.
Обманывал
разум
наркотиками.
Oh,
no!
Extasiat
per
la
cançó,
О,
нет!
В
экстазе
от
песни,
All
right
vam
trobar
la
solució.
Хорошо,
мы
нашли
решение.
Ooooh,
oooh,
ooooh,
ooooh!
Ооо,
ооо,
ооо,
ооо!
Lluny
de
la
babylon,
lluny
de
la
babylon.
Вдали
от
Вавилона,
вдали
от
Вавилона.
Ooooh,
oooh,
ooooh,
ooooh!
Ооо,
ооо,
ооо,
ооо!
Auxili
party
rebel·lió.
Auxili
party
— восстание.
Tu
vas
intentar
fugir
del
món
però
no
sabies
com.
Ты
пыталась
убежать
от
мира,
но
не
знала
как.
Vas
fer
volar
la
ment
amb
les
cançons
desobedients,
Ты
дала
волю
разуму
с
непослушными
песнями,
Amb
les
històries
que
guardàvem
baix
la
pell,
С
историями,
которые
мы
хранили
под
кожей,
Perquè
tu
i
jo
pensàvem
el
mateix.
Потому
что
ты
и
я
думали
одинаково.
Ooooh,
oooh,
ooooh,
ooooh!
Ооо,
ооо,
ооо,
ооо!
Lluny
de
la
babylon,
lluny
de
la
babylon.
Вдали
от
Вавилона,
вдали
от
Вавилона.
Ooooh,
oooh,
ooooh,
ooooh!
Ооо,
ооо,
ооо,
ооо!
Auxili
party
rebel·lió.
Auxili
party
— восстание.
M′aguanta
la
nit
a
la
retina,
Ночь
запечатлелась
на
моей
сетчатке,
No
tinc
por
al
dia
Я
не
боюсь
дня,
Si
eres
tu
una
part
d'esta
rutina
Если
ты
часть
этой
рутины,
I
seguirem
cantant,
И
мы
продолжим
петь,
Brindant
per
la
teua
companyia.
Поднимая
тост
за
твою
компанию.
I
anar
fent
dels
problemes,
pols.
И
превращать
проблемы
в
пыль.
Entrarem
al
cel
derrapant
tots
dos.
Мы
войдем
в
небеса,
дрифтуя
вдвоем.
Tinc
una
guitarra
que
crida
auxili
quan
plora
el
món.
У
меня
есть
гитара,
которая
зовет
на
помощь,
когда
плачет
мир.
Tinc
mil
amics
repartits
a
les
nits
lluny
de
la
babylon.
У
меня
тысяча
друзей,
разбросанных
по
ночам
вдали
от
Вавилона.
Tinc
una
guitarra
que
dóna
guerra
i
dispara
amor.
У
меня
есть
гитара,
которая
дает
бой
и
стреляет
любовью.
Ballen
els
llençols,
converses
de
balcons,
veient
sortir
el
sol.
Танцуют
простыни,
разговоры
на
балконах,
встречая
восход
солнца.
Abraçats
a
una
veritat
ens
ho
creiem,
Обнявшись
с
правдой,
мы
верим
в
нее,
Que
mentre
crema
la
mentida
ens
estimem.
Что
пока
горит
ложь,
мы
любим
друг
друга.
Sabem
que
fent
el
que
volem
ho
fem
millor,
Мы
знаем,
что
делая
то,
что
хотим,
мы
делаем
это
лучше,
Que
la
set
que
va
omplint
el
got
buida
la
por.
Что
жажда,
наполняющая
бокал,
опустошает
страх.
Som
ocells
que
canten
de
nit,
Мы
птицы,
которые
поют
ночью,
Inflem
el
pit
inaugurant
matins.
Расправляем
грудь,
встречая
утро.
Sota
la
pell
un
crit
que
vol
sortir,
Под
кожей
крик,
который
хочет
вырваться,
Així,
digues
que
sí.
Так
скажи
"да".
L′alba
tenyida
de
silenci,
Рассвет,
окрашенный
тишиной,
Salva't
i
crida'm
si
no
hi
penso.
Спаси
себя
и
позови
меня,
если
я
не
догадаюсь.
Que
la
voleiada
eterna
fa
camí,
Что
вечный
порыв
идет
своим
путем,
Que
encara
que
faci
fred
seguim
aquí.
Что
даже
если
холодно,
мы
все
еще
здесь.
Desclava
els
peus,
deixa
que
creixi
Сними
обувь,
позволь
расти,
Marxa
el
moment
abans
que
hi
pensis
Момент
уходит,
прежде
чем
ты
о
нем
подумаешь,
Tot
el
que
ens
hem
emportat
ens
fa
ser
així,
Все,
что
мы
взяли
с
собой,
делает
нас
такими,
Que
encara
que
faci
fred
seguim
aquí.
Что
даже
если
холодно,
мы
все
еще
здесь.
Tinc
una
guitarra
que
crida
auxili
quan
plora
el
món.
У
меня
есть
гитара,
которая
зовет
на
помощь,
когда
плачет
мир.
Tinc
mil
amics
repartits
a
les
nits
lluny
de
la
babylon.
У
меня
тысяча
друзей,
разбросанных
по
ночам
вдали
от
Вавилона.
Tinc
una
guitarra
que
dóna
guerra
i
dispara
amor.
У
меня
есть
гитара,
которая
дает
бой
и
стреляет
любовью.
Ballen
els
llençols,
converses
de
balcons,
veient
sortir
el
sol.
Танцуют
простыни,
разговоры
на
балконах,
встречая
восход
солнца.
Tinc
una
guitarra
que
crida
auxili
quan
plora
el
món.
У
меня
есть
гитара,
которая
зовет
на
помощь,
когда
плачет
мир.
Tinc
mil
amics
repartits
a
les
nits
lluny
de
la
babylon.
У
меня
тысяча
друзей,
разбросанных
по
ночам
вдали
от
Вавилона.
Tinc
una
guitarra
que
dóna
guerra
i
dispara
amor.
У
меня
есть
гитара,
которая
дает
бой
и
стреляет
любовью.
Ballen
els
llençols,
converses
de
balcons,
veient
sortir
el
sol.
Танцуют
простыни,
разговоры
на
балконах,
встречая
восход
солнца.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Auxili
Альбом
Tresors
дата релиза
16-03-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.