Auxili - A 7 centímetres - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Auxili - A 7 centímetres




A 7 centímetres
At 7 centimeters
I no sabies ben com ho diries
I didn't know very well how to say it
La por de sempre al cor, antigues ferides
The fear always in my heart, old wounds
De petits vam viure compartits
As children we lived together
Barallant-se amb l'oblit, ara eres l'infinit
Fighting against oblivion, now you're infinity
Carretera del desig, tràfic
Highway of desire, traffic
Sentiments intermitents t'escric
Intermittent feelings, I write to you
He vist a l'horitzó dibuixada aquesta nit
I've seen the horizon sketched tonight
He vist la fi de la incertesa direcció del teu melic
I've seen the end of uncertainty, direction to your navel
I enmig d'aquest embolic accelere
And in the midst of this mess I accelerate
Sóc copilot d'esta utopia i no hi ha marxa enrere
I'm copilot of this utopia and there's no turning back
I enmig d'aquest embolic desespere
And in the midst of this mess I despair
Eres la trama del conte que et cante, totes les rimes que pugues robar-me
You're the plot of the story that I sing to you, all the rhymes that you can steal from me
Camí de la capi direcció al teu cor
On the way to the capital, heading towards your heart
No com ho has fet, però he conduit tota la nit
I don't know how you did it, but I drove all night
Camí de la capi direcció al teu cos
On the way to the capital, heading towards your body
Camí de la capi direcció al teu cor
On the way to the capital, heading towards your heart
Un fum de sensacions davall d'un sol llençol
A cloud of sensations beneath a single sheet
Camí de la capi direcció al teu cos
On the way to the capital, heading towards your body
Dis-me quan vaig perdre el trellat
Tell me, when did I lose my mind?
Calla'm, si em dius "mone", jo de cap
Hush, if you call me "sweetie", I'll be quiet
A quatre rodes, entre el poble i la ciutat
On four wheels, between the town and the city
Rescatant de davall l'asfalt una piga i cent maldats
Rescuing a freckle and a hundred misfortunes from under the asphalt
Dis-me que he trobat la raó, la bona direcció
Tell me I've found the reason, the right direction
Als teus peus tots els meus nords
All my norths at your feet
En un bes i no res estic al teu balcó
In a kiss and nothing at all I'm on your balcony
A set centímetres de caure en la temptació
Seven centimeters away from falling into temptation
Em mires, em beses, el pols m'acceleres
You look at me, you kiss me, you speed up my pulse
És un flashback d'infantesa, un viatge a altres esferes
It's a childhood flashback, a journey to other spheres
Al conte cantat, som xiquets que suen com feien al pati d'escola
In the story I sing, we're children who dream like they did in the schoolyard
Juguen sabent que demà el món explota
Playing, knowing that the world will explode tomorrow
Camí de la capi direcció al teu cor
On the way to the capital, heading towards your heart
No com ho has fet, però he conduit tota la nit
I don't know how you did it, but I drove all night
Camí de la capi direcció al teu cos
On the way to the capital, heading towards your body
Camí de la capi direcció al teu cor
On the way to the capital, heading towards your heart
Un fum de sensacions davall d'un sol llençol
A cloud of sensations beneath a single sheet
Camí de la capi direcció al teu cos
On the way to the capital, heading towards your body
Camí de la capi direcció al teu cor
On the way to the capital, heading towards your heart
Camí de la capi direcció al teu cos
On the way to the capital, heading towards your body





Авторы: Auxili


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.