Auxili - El front - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Auxili - El front




El front
The Front
Diu que creuen l′Ebre
They say they believe the Ebre
Ballen i canten fort quan no hi ha res a perdre
They dance and sing loudly when there's nothing to lose
Que tornen a creure
They believe again
Somnien en l'agost un trenta de setembre
They dream of August on September the thirtieth
(Eh, uooo, na na)
(Oh, woo, na na)
Un mar que uneix els horitzons
A sea that unites the horizons
(Uooo, na na)
(Woo, na na)
Cançons viatjant pel corredor
Songs traveling through the corridor
La mare, la llengua del ventre
The mother, the language of the womb
Que els fa sentir, parlar i entendre
That makes them feel, speak, and understand
La filla, la sang a les venes
The daughter, the blood in their veins
Batega al ritme d′un sol cor i en un sol mapa tres tresors
Beating to the rhythm of one heart and on one map, three treasures
Abraçats el sud i el nord i amb ses illes són més forts
Embracing the south and the north, and with their islands they are stronger
Tres germans, res més que entendre
Three brothers, nothing more to understand
Que la cultura és un bressol i el balanceig el nostre so
That culture is a cradle and swaying is our sound
No hi ha nit que dure sempre
There is no night that lasts forever
Retrobar-se al front
Meeting at the front
Irreductibles barricades de cançons
Irreducible barricades of songs
(Uoo)
(Woo)
I en tocar el fons
And when they reach the bottom
Resistències compartides i il·lusions
Shared resistances and illusions
Retrobar-se al front
Meeting at the front
Irreductibles barricades de cançons
Irreducible barricades of songs
(Uoo)
(Woo)
I en tocar el fons
And when they reach the bottom
Resistències compartides i il·lusions
Shared resistances and illusions
Diu que la distància és passatgera
They say the distance is temporary
Que l'espera no els fa res
That the waiting doesn't do anything to them
Saben que vindrà la primavera
They know spring will come
Vestida d'estrella enmig la nit
Dressed as a star in the middle of the night
(Uooo, nana)
(Woo, nana)
Un mar que uneix els horitzons
A sea that unites the horizons
(Uoo, nana)
(Woo, nana)
Cançons viatjant pel corredor
Songs traveling through the corridor
Abraçats el sud i el nord i amb ses illes són més forts
Embracing the south and the north, and with their islands they are stronger
Tres germans, res més que entendre
Three brothers, nothing more to understand
Que la cultura és un bressol i el balanceig el nostre so
That culture is a cradle and swaying is our sound
No hi ha nit que dure sempre
There is no night that lasts forever
Retrobar-se al front
Meeting at the front
Irreductibles barricades de cançons
Irreducible barricades of songs
(Uoo)
(Woo)
I en tocar el fons
And when they reach the bottom
Resistències compartides i il·lusions
Shared resistances and illusions
Retrobar-se al front
Meeting at the front
Irreductibles barricades de cançons
Irreducible barricades of songs
(Uoo)
(Woo)
I en tocar el fons
And when they reach the bottom
Resistències compartides i il·lusions
Shared resistances and illusions
Retrobar-se al front
Meeting at the front





Авторы: Auxili


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.