Текст и перевод песни Auxili - I ara que ?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deprimit,
lligat
de
cames
Подавленный,
связан
по
рукам
и
ногам,
És
que
no
em
surten
ja
ni
les
paraules
Даже
слова
не
могу
подобрать.
Què
passarà?
Quin
temps
farà?
Что
будет?
Какая
погода?
Pensa
en
el
demà
Думай
о
завтрашнем
дне,
Que
algun
dia
potser
cridem
Что
однажды
мы,
возможно,
закричим,
Sol
al
corral
del
patiment
Одни
в
загоне
страданий.
I
ara
que,
i
ara
que
no
teníem,
no
teníem
res
a
fer
И
что
теперь,
и
что
теперь,
когда
нам
нечего
делать?
I
ara
què?
I
ara
què?
I
ara
despertem
no
tenim
por
del
seu
poder
И
что
теперь?
И
что
теперь?
Мы
просыпаемся,
не
боясь
их
власти.
I
ara
que,
i
ara
que
no
teníem,
no
teníem
res
a
fer
И
что
теперь,
и
что
теперь,
когда
нам
нечего
делать?
I
ara
què?
I
ara
què?
I
ara
més
que
mai
la
cara
al
vent
els
ulls
al
vent
И
что
теперь?
И
что
теперь?
Теперь
больше,
чем
когда-либо,
лицом
к
ветру,
глаза
к
ветру.
Trencaré
totes
les
tanques
Я
сломаю
все
заборы,
Faré
pols
la
meva
llana
i
m′oblidaré
d'històries
Сброшу
свою
шерсть
и
забуду
об
историях.
Sempre
observat,
sempre
controlat
Всегда
под
наблюдением,
всегда
под
контролем.
Treballa,
gasta,
calla
o
cobraràs
Работай,
трать,
молчи,
или
получишь.
He
de
contar-ho
als
meus
ramats,
l′hecatombe
ha
començat
Я
должен
рассказать
своим
стадам,
катастрофа
началась.
A
les
parets
queden
restes,
pocs
colors,
pintades
i
protestes
На
стенах
остаются
следы,
несколько
цветов,
граффити
и
протесты.
Però
temps
al
temps,
és
el
moment,
obrim
els
ulls
i
despertem
que
quan
menys
espereu
Но
всему
свое
время,
настало
время,
открыть
глаза
и
проснуться,
ведь
когда
вы
меньше
всего
ожидаете,
Cridem
foc
al
corral
del
patiment
Мы
подожжем
этот
загон
страданий.
I
ara
que,
i
ara
que
no
teníem,
no
teníem
res
a
fer
И
что
теперь,
и
что
теперь,
когда
нам
нечего
делать?
I
ara
què?
I
ara
què?
I
ara
despertem
no
tenim
por
del
seu
poder
И
что
теперь?
И
что
теперь?
Мы
просыпаемся,
не
боясь
их
власти.
I
ara
que,
i
ara
que
no
teníem,
no
teníem
res
a
fer
И
что
теперь,
и
что
теперь,
когда
нам
нечего
делать?
I
ara
què?
I
ara
què?
I
ara
més
que
mai
la
cara
al
vent
els
ulls
al
vent
И
что
теперь?
И
что
теперь?
Теперь
больше,
чем
когда-либо,
лицом
к
ветру,
глаза
к
ветру.
"Y
aquí
quien
parte
el
bacalao?"
"И
кто
здесь
главный?"
Pareixem
tots
un
"ganao"
Мы
все
похожи
на
"стадо".
Corre
i
bota,
corre
i
digues
Беги
и
прыгай,
беги
и
говори,
Elegeix
al
gos
que
et
guie
Выбирай
собаку,
которая
тебя
поведет.
Tres
o
quatre
els
pastors
que
s'emportaran
la
llana
Три
или
четыре
пастуха,
которые
заберут
шерсть.
Què
bonic
seria
el
mon
allà
dalt
a
la
muntanya
Как
прекрасен
был
бы
мир
там,
наверху,
в
горах.
Què
bonic
seria
el
mon
tot
verdet
de
marihuana
Как
прекрасен
был
бы
мир,
весь
зеленый
от
марихуаны.
Què
bonic
seria
el
mon
Как
прекрасен
был
бы
мир.
I
ara
que,
i
ara
que
no
teníem,
no
teníem
res
a
fer
И
что
теперь,
и
что
теперь,
когда
нам
нечего
делать?
I
ara
què?
I
ara
què?
I
ara
despertem
no
tenim
por
del
seu
poder
И
что
теперь?
И
что
теперь?
Мы
просыпаемся,
не
боясь
их
власти.
I
ara
que,
i
ara
que
no
teníem,
no
teníem
res
a
fer
И
что
теперь,
и
что
теперь,
когда
нам
нечего
делать?
I
ara
què?
I
ara
què?
I
ara
més
que
mai
la
cara
al
vent
els
ulls
al
vent
И
что
теперь?
И
что
теперь?
Теперь
больше,
чем
когда-либо,
лицом
к
ветру,
глаза
к
ветру.
I
ara
què?
I
ara
què?
И
что
теперь?
И
что
теперь?
I
ara
què?
I
ara
què?
И
что
теперь?
И
что
теперь?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.