Auxili - Lliure - перевод текста песни на немецкий

Lliure - Auxiliперевод на немецкий




Lliure
Frei
Cantem per no plorar
Wir singen, um nicht zu weinen
Cantem per no plorar
Wir singen, um nicht zu weinen
Cantem per no plorar
Wir singen, um nicht zu weinen
Cantem per no plorar, que ja farts d′aguantar
Wir singen, um nicht zu weinen, denn wir sind es leid, auszuhalten
I escoltar mil histories molt tristes, la tele, revistes, polítics de "chiste", el futbol i els seus bíceps
Und tausend sehr traurige Geschichten zu hören, das Fernsehen, Zeitschriften, "Witz"-Politiker, den Fußball und seine Bizeps
El "curro" i altre "finde"
Die "Maloche" und ein weiteres "Wochenende"
I ara demane auxili per poder-me alliberar
Und jetzt bitte ich um Hilfe, um mich befreien zu können
Cantem per no plorar
Wir singen, um nicht zu weinen
No ens permet ni ens deixa caminar
Es erlaubt uns nicht und lässt uns nicht gehen
Vull cantar, vull contar una historia
Ich will singen, ich will eine Geschichte erzählen
Sense glòria, d'eixes per recordar
Ohne Ruhm, eine von denen, die man nicht vergisst
Hem fet del vostre crit d′Auxili el nostre cant
Wir haben aus eurem Hilfeschrei unseren Gesang gemacht
Transformant penes i problemes en algo insignificant
Verwandeln Kummer und Probleme in etwas Unbedeutendes
Hui hem decidit viure la vida millor que mai
Heute haben wir beschlossen, das Leben besser als je zuvor zu leben
I refugiat en la cançó pense en lluita, revolució
Und Zuflucht suchend im Lied, denke ich an Kampf, Revolution
Control, repressió, corrupció
Kontrolle, Repression, Korruption
Viure a la mentida i la por a "babiló"
Leben in der Lüge und der Angst vor "Babylon"
Hem cantat per sentir-nos lliures
Wir haben gesungen, um uns frei zu fühlen
Per dibuixar junts altre somriure
Um zusammen ein weiteres Lächeln zu zeichnen
Hem parlat de llibertat entre barrots
Wir haben von Freiheit zwischen Gittern gesprochen
Hem cantat per sentir-nos lliures
Wir haben gesungen, um uns frei zu fühlen
Per dibuixar junts altre somriure
Um zusammen ein weiteres Lächeln zu zeichnen
Hem parlat de llibertat entre barrots
Wir haben von Freiheit zwischen Gittern gesprochen
Tan fart d'esta vida que m'intimida
So satt von diesem Leben, das mich einschüchtert
Si no entre al joc de seguida em cremen al foc
Wenn ich nicht sofort ins Spiel einsteige, verbrennen sie mich im Feuer
On vaig pobre de mi entre tanta mentida?
Wohin gehe ich, armer ich, inmitten so vieler Lügen?
Dóna′m, dóna′m la
Gib mir, gib mir deine Hand
Transformarem la nostra lluita, sonarà l'alarma d′aquesta vida artificial
Wir werden unseren Kampf verwandeln, der Alarm dieses künstlichen Lebens wird ertönen
No vull plorar, vull continuar
Ich will nicht weinen, ich will weitermachen
Bufarà fort l'esperança per poder-se alliberar
Die Hoffnung wird stark wehen, um sich befreien zu können
Hem cantat per sentir-nos lliures
Wir haben gesungen, um uns frei zu fühlen
Per dibuixar junts altre somriure
Um zusammen ein weiteres Lächeln zu zeichnen
Hem parlat de llibertat entre barrots
Wir haben von Freiheit zwischen Gittern gesprochen
Hem cantat per sentir-nos lliures
Wir haben gesungen, um uns frei zu fühlen
Per dibuixar junts altre somriure
Um zusammen ein weiteres Lächeln zu zeichnen
Hem parlat de llibertat entre barrots
Wir haben von Freiheit zwischen Gittern gesprochen
Hem cantat per sentir-nos lliures
Wir haben gesungen, um uns frei zu fühlen
Per dibuixar junts altre somriure
Um zusammen ein weiteres Lächeln zu zeichnen
Hem parlat de llibertat entre barrots
Wir haben von Freiheit zwischen Gittern gesprochen
Lliure, lliure, lliure, lliure, lliure sóc!
Frei, frei, frei, frei, frei bin ich!
Lliure, lliure, lliure, lliure, lliure sóc!
Frei, frei, frei, frei, frei bin ich!
Lliure, lliure, lliure, lliure, lliure sóc!
Frei, frei, frei, frei, frei bin ich!
Lliure, lliure, lliure, lliure, lliure sóc!
Frei, frei, frei, frei, frei bin ich!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.