Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Balance Interlude
Balance Interlude
Bitch
give
me
balance
Schlampe,
gib
mir
mein
Gleichgewicht
I
ain't
wit
the
chatter
got
the
dusse
in
chalice
Ich
hab'
keine
Zeit
für
Geschwätz,
hab'
den
D'usse
im
Kelch
Bitch
give
me
my
balance
Schlampe,
gib
mir
mein
Gleichgewicht
I
ain't
wit
da
rapping
got
the
gas
up
in
the
bob
Ich
hab'
keine
Zeit
fürs
Rappen,
hab'
das
Gas
im
Bob
Bitch
give
me
my
balance
x3
Schlampe,
gib
mir
mein
Gleichgewicht
x3
Never
been
a
friendly
nigga
War
nie
ein
freundlicher
Typ
Too
dangerous
Zu
gefährlich
Ain't
hanging
wit
a
100
niggas
Häng'
nicht
mit
100
Typen
ab
I
rather
keep
the
smith
a
wessin
Ich
behalte
lieber
die
Smith
& Wesson
Big
drum
bitch
Große
Trommel,
Schlampe
Faking
catch
a
comfy
stretcher
Wer
fake
ist,
landet
auf
der
Trage
Get
slumped
wit
Wird
plattgemacht
mit
It's
pressure
that
you
never
wanted
Es
ist
Druck,
den
du
nie
wolltest
Now
i'm
on
some
murder
shit
Jetzt
bin
ich
auf
einem
Mordstrip
Cause
I
found
my
fucking
balance
Weil
ich
mein
verdammtes
Gleichgewicht
gefunden
habe
Talking
like
my
name
was
curtis
I
don't
really
give
a
shit
Rede,
als
ob
mein
Name
Curtis
wäre,
es
ist
mir
scheißegal
Yeah
said
that
shit
on
purpose,
now
you
hurt
who
gives
a
fuck
Ja,
hab'
das
mit
Absicht
gesagt,
jetzt
bist
du
verletzt,
wen
kümmert's
Ain't
the
liquor
in
my
cup
Es
ist
nicht
der
Alkohol
in
meinem
Becher
I
just
had
it
wit
the
corny
shit
Ich
hab'
einfach
die
Schnauze
voll
von
dem
kitschigen
Scheiß
Niggas
faker
than
the
lakers
band
Typen
sind
falscher
als
die
Lakers-Band
But
i
ain't
worried
about
it
Aber
ich
mach'
mir
keine
Sorgen
darüber
I
got
a
couple
ties
and
i'm
sure
they
heard
about
it
Ich
hab'
ein
paar
Verbindungen
und
ich
bin
sicher,
sie
haben
davon
gehört
And
if
that
nigga
die
Ion't
really
know
about
it
Und
wenn
dieser
Typ
stirbt,
weiß
ich
wirklich
nichts
davon
Tear
up
in
my
eyes
cause
you
know
i'm
smoking
zaza
Tränen
in
meinen
Augen,
weil
du
weißt,
ich
rauche
Zaza
Fear
that
I
could
die,
so
i
started
keeping
fire
Angst,
dass
ich
sterben
könnte,
also
hab'
ich
angefangen,
eine
Waffe
zu
tragen
Ain't
no
problem
man,
but
youll
never
catch
me
loafing
Kein
Problem,
Mann,
aber
du
wirst
mich
nie
beim
Faulenzen
erwischen
Used
to
pop
a
xan,
now
i'm
feeling
demon
Hab'
früher
Xanax
genommen,
jetzt
fühle
ich
mich
dämonisch
Now
I'm
getting
wild
bitch
i
feel
like
willie
beamen
Jetzt
werde
ich
wild,
Schlampe,
ich
fühle
mich
wie
Willie
Beamen
And
them
bitches
quite,
cause
they
never
thought
they
see
me
Und
die
Schlampen
sind
still,
weil
sie
nie
gedacht
hätten,
mich
zu
sehen
Bitchs
looking
squeamish,
yeah
them
threats
they
ain't
redeeming
Schlampen
sehen
zimperlich
aus,
ja,
diese
Drohungen
sind
nicht
einlösbar
Cause
the
image
wasn't
right,
it
wasn't
bluff
it's
really
scenic
Weil
das
Image
nicht
stimmte,
es
war
kein
Bluff,
es
ist
wirklich
malerisch
If
they
barking
Wenn
sie
bellen
Sprits
floating
Geister
schweben
Toleration
that's
no
no
Toleranz,
das
ist
ein
No-Go
9 up
in
the
chamber
9 in
der
Kammer
Better
watch
it
guard
your
brain
bro,
Pass
besser
auf,
beschütze
dein
Gehirn,
Bruder,
I
ain't
into
antics
Ich
steh'
nicht
auf
Spielchen
Watch
yo
conscious
leave
in
slow
mo
Sieh
zu,
wie
dein
Bewusstsein
in
Zeitlupe
verschwindet
Empty
out
the
clip,
close
casket,
turned
gumbo
Entleere
das
Magazin,
Sarg
zu,
zu
Gumbo
geworden
Damage
more
than
fatal,
highlander
wit
da
pole
hoe
Schaden
mehr
als
tödlich,
Highlander
mit
der
Stange,
Schlampe
You
know
my
motto,
keep
the
Otto
Du
kennst
mein
Motto,
behalte
die
Otto
Cause
you
never
who
fold
Weil
du
nie
weißt,
wer
einknickt
Semi
auto
looking
auto
cause
the
way
I
let
it
go
Halbautomatisch
sieht
aus
wie
automatisch,
so
wie
ich
es
abgehen
lasse
Second
guessing
outta
question,
we
don't
think
we
let
it
go
Zweifeln
kommt
nicht
in
Frage,
wir
denken
nicht,
wir
lassen
es
zu
If
you
fucking
wit
my
balance
Wenn
du
mein
Gleichgewicht
störst
That's
end
you
gotta
go
hoe
Das
ist
das
Ende,
du
musst
gehen,
Schlampe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rashad Hammonds
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.