Ósofinn -
GKR
,
Auður
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reyni
að
sofna
Ich
versuche
zu
schlafen
Ligg
kyrr,
reyni
að
dofna
Liege
still,
versuche
zu
betäuben
Augun
alltaf
að
opnast
Augen
öffnen
sich
immer
wieder
Heilabrjótur
ég
klofna
Gehirn
spaltet
sich
Í
tvennt,
í
tvennt,
í
tvennt
In
zwei,
in
zwei,
in
zwei
Holur
að
innan
Leer
von
innen
Kann
ekki
að
finna
til
Kann
nicht
fühlen
Hún
er
stjörnuhrap
Sie
ist
eine
Sternschnuppe
Ég
er
stjörnublys
Ich
bin
ein
Sternenfeuer
Palli,
Palli
ég
er
gordjöss
einn
í
heiminum
Palli,
Palli,
ich
bin
der
Schönste
auf
der
Welt
Það
er
svo
erfitt
að
sjá
þig
brosandi
á
ljósmyndum
Es
ist
so
schwer,
dich
auf
Fotos
lächeln
zu
sehen
Með
fortíðina
á
hælunum
Mit
der
Vergangenheit
an
meinen
Fersen
Og
kvíðahnút
í
maganum
Und
einem
Angstknoten
im
Magen
Algorithm-a
í
símanum
Algorithmen
im
Handy
Með
næstum
fullt
ár
Mit
fast
einem
vollen
Jahr
Nú
verð
ég
einn,
tveir
Jetzt
werde
ich
eins,
zwei
Við
vorum
tvö
Wir
waren
zwei
Nú
er
ég
einn
Jetzt
bin
ich
allein
Nú
verð
ég
einn,
tveir
Jetzt
werde
ich
eins,
zwei
Við
vorum
tvö
Wir
waren
zwei
Nú
er
ég
einn
Jetzt
bin
ich
allein
Ég
er
svo
tæpur,
illmenni
Ich
bin
so
zerbrechlich,
ein
Bösewicht
Er
[?]
Glanni
Glæpur,
illmenni
Bin
[?]
Glanni
Glæpur,
ein
Bösewicht
Ég
syng
um
Cannabis
Ich
singe
über
Cannabis
Þú
ert
í
útlöndum
Du
bist
im
Ausland
Þú
segist
hrædd
við
mig
Du
sagst,
du
hast
Angst
vor
mir
Ég
drekk
allt
vodka
þitt
Ich
trinke
deinen
ganzen
Wodka
Þú
styngur
hjartað
mitt
Du
stichst
mir
ins
Herz
Þú
ert
að
hunsa
mig
Du
ignorierst
mich
Ég
er
með
kvíðahnút
Ich
habe
einen
Angstknoten
Þú
sprengir
gólfið
mitt
Du
sprengst
meinen
Boden
Með
fortíðina
á
hælunum
Mit
der
Vergangenheit
an
meinen
Fersen
Og
kvíðahnút
í
maganum
Und
einem
Angstknoten
im
Magen
Algorithm-a
í
símanum
Algorithmen
im
Handy
Með
næstum
fullt
ár
Mit
fast
einem
vollen
Jahr
Nú
verð
ég
einn,
tveir
Jetzt
werde
ich
eins,
zwei
Við
vorum
tvö
Wir
waren
zwei
Nú
er
ég
einn
Jetzt
bin
ich
allein
Nú
verð
ég
einn,
tveir
Jetzt
werde
ich
eins,
zwei
Við
vorum
tvö
Wir
waren
zwei
Nú
er
ég
einn
Jetzt
bin
ich
allein
Í
sama
fari
er
ég
farinn
Im
selben
Zustand
bin
ich
weg
Og
þó
ég
stari
mun
það
aldrei
fylla
upp
í
skarðið
Und
obwohl
ich
starre,
wird
es
die
Lücke
niemals
füllen
Ég
hleyp
um
garðinn,
opnir
akrar
Ich
laufe
durch
den
Garten,
offene
Felder
Ég
er
ekki
á
bílnum
gjörsamlega
úti
að
aka
Ich
bin
nicht
im
Auto,
völlig
außer
Kontrolle
Þér
tókst
að
taka
hjartað
mitt
og
svo
kremja
það
Du
hast
es
geschafft,
mein
Herz
zu
nehmen
und
es
zu
zerquetschen
Hélt
þú
kæmist
undan,
ekki
að
ræða
það
Dachtest
du,
du
kämst
davon,
keine
Rede
davon
Svo
margt
sem
ég
vill
ræða
er
ekki
að
ræða
það
So
vieles,
was
ich
besprechen
möchte,
ist
nicht
zu
besprechen
Svo
ég
sætti
mig
við
þögnina
Also
finde
ich
mich
mit
der
Stille
ab
Eina
sem
að
við
eigum
sameiginlegt
núna
Das
Einzige,
was
wir
jetzt
gemeinsam
haben
Svo
ég
sætti
mig,
sætti
mig
við
þögnina
Also
finde
ich
mich
ab,
finde
ich
mich
mit
der
Stille
ab
Hvenær
mun
ég
fullorðnast
Wann
werde
ich
erwachsen
Hugsa
ég
of
eigingjarnt
Denke
ich
zu
egoistisch
Glasið
hundrað
undraland
Das
Glas
hundert
Wunderland
Mini
dropar
mini
bjart
Mini
Tropfen
mini
hell
Nú
verð
ég
einn,
tveir
Jetzt
werde
ich
eins,
zwei
Við
vorum
tvö
Wir
waren
zwei
Nú
er
ég
einn
Jetzt
bin
ich
allein
Nú
verð
ég
einn,
tveir
Jetzt
werde
ich
eins,
zwei
Við
vorum
tvö
Wir
waren
zwei
Nú
er
ég
einn
Jetzt
bin
ich
allein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gudjon Dadi Gretuson, Audunn Luthersson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.