Текст и перевод песни Auður feat. GKR - Ósofinn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reyni
að
sofna
Пытаюсь
уснуть,
Ligg
kyrr,
reyni
að
dofna
Лежу
неподвижно,
пытаюсь
отключиться.
Augun
alltaf
að
opnast
Глаза
всё
время
открываются,
Heilabrjótur
ég
klofna
Мозг
вот-вот
расколется
Í
tvennt,
í
tvennt,
í
tvennt
Надвое,
надвое,
надвое.
Holur
að
innan
Пустота
внутри,
Kann
ekki
að
finna
til
Не
знаю,
как
чувствовать.
Hún
er
stjörnuhrap
Ты
– звёздный
дождь,
Ég
er
stjörnublys
А
я
– звёздная
пыль.
Palli,
Palli
ég
er
gordjöss
einn
í
heiminum
Чёрт,
чёрт,
я
чёртов
изгой
в
этом
мире.
Það
er
svo
erfitt
að
sjá
þig
brosandi
á
ljósmyndum
Так
трудно
видеть
твою
улыбку
на
фотографиях.
Með
fortíðina
á
hælunum
С
прошлым
по
пятам
Og
kvíðahnút
í
maganum
И
узлом
тревоги
в
желудке.
Algorithm-a
í
símanum
Алгоритмы
в
телефоне,
Með
næstum
fullt
ár
Почти
год
прошёл.
Nú
verð
ég
einn,
tveir
Теперь
я
один,
два,
Við
vorum
tvö
Нас
было
двое.
Nú
er
ég
einn
Теперь
я
один.
Nú
verð
ég
einn,
tveir
Теперь
я
один,
два,
Við
vorum
tvö
Нас
было
двое.
Nú
er
ég
einn
Теперь
я
один.
Ég
er
svo
tæpur,
illmenni
Я
такой
ничтожный,
злодей.
Er
[?]
Glanni
Glæpur,
illmenni
[?],
простофиля-преступник,
злодей.
Ég
syng
um
Cannabis
Я
пою
о
каннабисе,
Þú
ert
í
útlöndum
Ты
– за
границей.
Þú
segist
hrædd
við
mig
Ты
говоришь,
что
боишься
меня.
Ég
drekk
allt
vodka
þitt
Я
выпиваю
всю
твою
водку.
Þú
styngur
hjartað
mitt
Ты
разбиваешь
мне
сердце.
Þú
ert
að
hunsa
mig
Ты
игнорируешь
меня.
Ég
er
með
kvíðahnút
У
меня
ком
в
горле.
Þú
sprengir
gólfið
mitt
Ты
разбиваешь
мой
пол.
Með
fortíðina
á
hælunum
С
прошлым
по
пятам
Og
kvíðahnút
í
maganum
И
узлом
тревоги
в
желудке.
Algorithm-a
í
símanum
Алгоритмы
в
телефоне,
Með
næstum
fullt
ár
Почти
год
прошёл.
Nú
verð
ég
einn,
tveir
Теперь
я
один,
два,
Við
vorum
tvö
Нас
было
двое.
Nú
er
ég
einn
Теперь
я
один.
Nú
verð
ég
einn,
tveir
Теперь
я
один,
два,
Við
vorum
tvö
Нас
было
двое.
Nú
er
ég
einn
Теперь
я
один.
Í
sama
fari
er
ég
farinn
Я
всё
так
же
потерян,
Og
þó
ég
stari
mun
það
aldrei
fylla
upp
í
skarðið
И
хотя
я
смотрю,
это
никогда
не
заполнит
пустоту.
Ég
hleyp
um
garðinn,
opnir
akrar
Я
бегу
по
саду,
открытые
поля.
Ég
er
ekki
á
bílnum
gjörsamlega
úti
að
aka
Я
не
в
машине,
совершенно
не
в
настроении
ехать.
Þér
tókst
að
taka
hjartað
mitt
og
svo
kremja
það
Тебе
удалось
взять
моё
сердце
и
разбить
его.
Hélt
þú
kæmist
undan,
ekki
að
ræða
það
Думала,
что
тебе
это
сойдёт
с
рук?
Не
выйдет.
Svo
margt
sem
ég
vill
ræða
er
ekki
að
ræða
það
Так
много
всего,
что
я
хочу
обсудить,
но
не
могу.
Svo
ég
sætti
mig
við
þögnina
Поэтому
я
смиряюсь
с
тишиной.
Eina
sem
að
við
eigum
sameiginlegt
núna
Единственное,
что
у
нас
общего
сейчас,
Svo
ég
sætti
mig,
sætti
mig
við
þögnina
Поэтому
я
смиряюсь,
смиряюсь
с
тишиной.
Hvenær
mun
ég
fullorðnast
Когда
я
повзрослею?
Hugsa
ég
of
eigingjarnt
Слишком
ли
эгоистично
я
думаю?
Glasið
hundrað
undraland
Стакан
– моя
страна
чудес,
Mini
dropar
mini
bjart
Маленькие
капли,
немного
света.
Nú
verð
ég
einn,
tveir
Теперь
я
один,
два,
Við
vorum
tvö
Нас
было
двое.
Nú
er
ég
einn
Теперь
я
один.
Nú
verð
ég
einn,
tveir
Теперь
я
один,
два,
Við
vorum
tvö
Нас
было
двое.
Nú
er
ég
einn
Теперь
я
один.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gudjon Dadi Gretuson, Audunn Luthersson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.