Auður - Freðinn - перевод текста песни на немецкий

Freðinn - Auðurперевод на немецкий




Freðinn
Eingefroren
Ég hugsa alltaf um þig þegar ég er freðinn
Ich denke immer an dich, wenn ich eingefroren bin
Þegar ég er freðinn
Wenn ich eingefroren bin
Ég hugsa alltaf um þig þegar ég er freðinn
Ich denke immer an dich, wenn ich eingefroren bin
Þegar ég er freðinn
Wenn ich eingefroren bin
Ok, ok, okokok
Ok, ok, okokok
þær ekki skýrt eru þær margar?
Sehe sie nicht klar, sind es viele?
Gætirðu wingman-að mig í kvöld mar?
Könntest du heute Abend mein Wingman sein, Mann?
Stórir strákar taka kók á B5
Große Jungs nehmen Koks auf B5
Til sýna þeir séu ekki "has-been"
Um zu zeigen, dass sie keine "Has-Beens" sind
Hún segist fíla það sem ég er gefa út
Sie sagt, sie mag, was ich herausbringe
Ég gef henni merki um við ættum fara út
Ich gebe ihr ein Zeichen, dass wir rausgehen sollten
Ég dreg reykinn inn, aaaamen
Ich ziehe den Rauch ein, aaaamen
Það eina sem sem hún reykir það er salem
Das Einzige, was sie raucht, ist Salem
Hún segir "vinir mínir, þeir eru dópistar"
Sie sagt: "Meine Freunde, sie sind Kiffer"
Ég segi "vinir mínir, þeir eru foreldrar"
Ich sage: "Meine Freunde, sie sind Eltern"
Hún segir "honestly veit ekki hvort ég vil frekar"
Sie sagt: "Ehrlich gesagt, weiß ich nicht, was ich lieber will"
En þetta þarf ekki útiloka hvort annað
Aber das muss sich nicht gegenseitig ausschließen
Vó! Hún er á gráu svæði
Wow! Sie ist in einer Grauzone
Svo hreyfir hún sig eins og við ættum næði
Also bewegt sie sich, als ob wir etwas Privatsphäre haben sollten
Læt undan, læt undan, læt undan
Ich gebe nach, ich gebe nach, ich gebe nach
Fokkit einnar nætur ga-gaman
Scheiß drauf, One-Night-Stand-Spaß
Þegar ég er freðinn (þegar ég er freðinn, þegar ég er freðinn)
Wenn ich eingefroren bin (wenn ich eingefroren bin, wenn ich eingefroren bin)
Hugsa til þín svona í miðri vímu miðri vímu, í miðri vímu)
Denke an dich so mitten im Rausch (mitten im Rausch, mitten im Rausch)
Ég hugsa alltaf um þig þegar ég er freðinn
Ich denke immer an dich, wenn ich eingefroren bin
(þegar ég er freðinn, þegar ég er freðinn)
(wenn ich eingefroren bin, wenn ich eingefroren bin)
Hugsa til þín svona í miðri vímu miðri vímu, í miðri vímu)
Denke an dich so mitten im Rausch (mitten im Rausch, mitten im Rausch)
Ég býð henni gras, hún fer inná bað
Ich biete ihr Gras an, sie geht ins Bad
Hún kastar pínu upp, en mér er sama um það
Sie kotzt ein bisschen, aber das ist mir egal
Mig langar bara sjá-sjá hana
Ich will sie nur sehen-sehen
Mig langar bara-bara sjá hana
Ich will sie nur-nur sehen
Komdu sígarettan mín komdu til mín
Komm, meine Zigarette, komm zu mir
Komdu og sýndu þú sért mín, komdu til mín
Komm und zeig, dass du mir gehörst, komm zu mir
Horfum á hryllingsmynd
Schauen wir uns einen Horrorfilm an
Við endumst í 10 mín
Wir halten 10 Minuten durch
Hver er munurinn á rútínu og vítahring
Was ist der Unterschied zwischen Routine und Teufelskreis
Hver er munurinn á dópinu og vítamín
Was ist der Unterschied zwischen Drogen und Vitaminen
Ég held ég ekki með nógu mikið úthald
Ich glaube, ich habe nicht genug Ausdauer
Til þess vera í sambandi sem er útpælt
Um in einer Beziehung zu sein, die durchdacht ist
Ertu tilbúin horfa framhjá göllunum
Bist du bereit, über meine Fehler hinwegzusehen
Beibí ég er nýkominn af þunglyndislyfjum
Baby, ich bin gerade von Antidepressiva runter
Hún segist vilja bjóða mér á lítið stefnumót
Sie sagt, sie will mich auf ein kleines Date einladen
Ég er svo kvíðinn held ég þurfi taka meira dóp
Ich bin so ängstlich, ich glaube, ich muss mehr Drogen nehmen
Þegar ég er freðinn (þegar ég er freðinn, þegar ég er freðinn)
Wenn ich eingefroren bin (wenn ich eingefroren bin, wenn ich eingefroren bin)
Hugsa til þín svona í miðri vímu miðri vímu, í miðri vímu)
Denke an dich so mitten im Rausch (mitten im Rausch, mitten im Rausch)
Ég hugsa alltaf um þig þegar ég er freðinn
Ich denke immer an dich, wenn ich eingefroren bin
(þegar ég er freðinn, þegar ég er freðinn)
(wenn ich eingefroren bin, wenn ich eingefroren bin)
Hugsa til þín svona í miðri vímu miðri vímu, í miðri vímu)
Denke an dich so mitten im Rausch (mitten im Rausch, mitten im Rausch)
Vaá-aá
Waah-aah
Þú hreyfir þig eins og klámstjarna
Du bewegst dich wie ein Pornostar
Þú fettar upp á bakið, fingurnir grípa í lakið, þú tekur mig hálstaki
Du beugst dich nach hinten, deine Finger greifen ins Laken, du nimmst mich in den Würgegriff
Voo-ó vaa-á
Woo-oh waah-ah
Komdu pínu nær mér elsku Þyrnirós
Komm ein bisschen näher, mein lieber Dornröschen
Sterkar piparmöndlur ég aldrei nóg
Starke Pfeffermandeln, ich bekomme nie genug
Oooh-oh-oh
Oooh-oh-oh
Ég hugsa alltaf um þig þegar ég er freðinn,
Ich denke immer an dich, wenn ich eingefroren bin,
Nei nei (þegar ég er freðinn, þegar ég er freðinn)
Nein nein (wenn ich eingefroren bin, wenn ich eingefroren bin)
Hugsa til þín svona í miðri vímu, miðri vímu, í miðri vímu)
Denke an dich so mitten im Rausch, ja ja (mitten im Rausch, mitten im Rausch)
Ég hugsa alltaf um þig þegar ég er freðinn,
Ich denke immer an dich, wenn ich eingefroren bin,
Nei nei (þegar ég er freðinn, þegar ég er freðinn)
Nein nein (wenn ich eingefroren bin, wenn ich eingefroren bin)
Hugsa til þín svona í miðri vímu, oooh-oh miðri vímu, í miðri vímu)
Denke an dich so mitten im Rausch, oooh-oh (mitten im Rausch, mitten im Rausch)
Ég hugsa alltaf um þig þegar ég er freðinn
Ich denke immer an dich, wenn ich eingefroren bin
(þegar ég er freðinn, þegar ég er freðinn)
(wenn ich eingefroren bin, wenn ich eingefroren bin)
Hugsa til þín svona í miðri vímu miðri vímu, í miðri vímu)
Denke an dich so mitten im Rausch (mitten im Rausch, mitten im Rausch)
Ég hugsa alltaf um þig þegar ég er freðinn
Ich denke immer an dich, wenn ich eingefroren bin
(þegar ég er freðinn, þegar ég er freðinn)
(wenn ich eingefroren bin, wenn ich eingefroren bin)
Hugsa til þín svona í miðri vímu miðri vímu, í miðri vímu)
Denke an dich so mitten im Rausch (mitten im Rausch, mitten im Rausch)





Авторы: Audunn Luthersson, Magnus Johann Ragnarsson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.