Auður - Fljúgðu burt dúfa - перевод текста песни на немецкий

Fljúgðu burt dúfa - Auðurперевод на немецкий




Fljúgðu burt dúfa
Flieg davon, Taube
Ég er reyna læra taka mig í sátt
Ich versuche zu lernen, mich zu akzeptieren
skilja hvað ég finn og segja frá
Zu verstehen, was ich fühle, und es auszusprechen
Veit þú hataðir horfa á
Ich weiß, du hast es gehasst, zuzusehen
Ekkert sem ég segi breytir því sem var þá
Nichts, was ich sage, ändert, was damals war
Ég þori ekki koma hugsunum mínum í orð
Ich wage nicht, meine Gedanken in Worte zu fassen
Ég get ekki andað hvað varð um þetta loft?
Ich kann nicht atmen, was ist mit dieser Luft passiert?
Ég bið þig fljúgðu burt dúfa
Ich bitte dich, flieg davon, Taube
Ég höndla þig ekki ljúfan
Ich kann dich nicht ertragen, mein Lieber
Ég hata horfa á þig flögrandi
Ich hasse es, dich flattern zu sehen
Hringi í kringum búrið mitt
Kreise um meinen Käfig
Fljúgðu burt dúfa
Flieg davon, Taube
Reyni taka þetta inn
Versuche, das zu verarbeiten
Ég reyni skoða litina
Ich versuche, die Farben zu betrachten
Dofinn laus við tilfinningarnar
Betäubt, ohne Gefühle
Svarthol milli brjóstanna
Ein schwarzes Loch zwischen meinen Brüsten
Sýg inn pínu til finna eitthvað
Sauge ein wenig ein, um etwas zu fühlen
En þú erf alltaf þarna i reyknum dansandi
Aber du bist immer da im Rauch, tanzend
Skellibjalla elskan ekki dæma mig
Klingel, Liebling, verurteile mich nicht
Er ég hrasandi eða standandi?
Stolpere ich oder stehe ich?
Barn eilífu leitandi hvergilandi
Ein Kind für immer, suchend nach dem Nirgendwo
Fyrirgefðu allt sem ég gerði þér
Verzeih mir alles, was ich dir angetan habe
Fyrirgefðu ég er reyna vinna í mér
Verzeih mir, ich versuche, an mir zu arbeiten
Vona þú sjáir ég vildi vel
Ich hoffe, du siehst, dass ich es gut meinte
Það er svo margt sem minnir á það
Es gibt so vieles, was mich daran erinnert
Hvernig þetta var ég
Wie es war, dass ich
Veit þú ert fortíð sem mun alltaf fylgja mér
Weiß, dass du eine Vergangenheit bist, die mich immer begleiten wird
Ég lærði svo margt bara af því vera nálægt þér
Ich habe so viel gelernt, nur weil ich in deiner Nähe war
Gullregnið í garðinum
Der Goldregen im Garten
Bústaðurinn þar sem við horfðum eftir stjörnunum
Die Hütte, wo wir die Sterne beobachteten
Vondu nammin sem þú vildir í bragðarefinum
Die schlechten Süßigkeiten, die du im Eis haben wolltest
Fyrirgefðu ég festist í minningunum
Verzeih mir, dass ich in den Erinnerungen feststecke
Með skott á milli lappanna og haus í skýjunum
Mit dem Schwanz zwischen den Beinen und dem Kopf in den Wolken
Ég bið þig hvíta dúfa breiddu úr vængjunum
Ich bitte dich, weiße Taube, breite nun deine Flügel aus
Ég bið þig fljúgðu burt dúfa
Ich bitte dich, flieg davon, Taube
Ég höndla þig ekki ljúfan
Ich kann dich nicht ertragen, mein Lieber
Ég hata horfa á þig flögrandi
Ich hasse es, dich flattern zu sehen
Hringi í kringum búrið mitt
Kreise um meinen Käfig
Fljúgðu burt dúfa
Flieg davon, Taube
Hversu langt viltu fljúga viltu fljúga í annan heim?
Wie weit willst du fliegen, willst du in eine andere Welt fliegen?
Hversu langt viltu fljúga viltu fljúga í annan heim?
Wie weit willst du fliegen, willst du in eine andere Welt fliegen?
Hversu langt viltu fljúga viltu fljúga í annan heim?
Wie weit willst du fliegen, willst du in eine andere Welt fliegen?
Hversu langt viltu fljúga viltu fljúga í annan heim?
Wie weit willst du fliegen, willst du in eine andere Welt fliegen?





Авторы: Audunn Luthersson, Magnus Johann Ragnarsson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.