Текст и перевод песни Auður - Fljúgðu burt dúfa
Ég
er
að
reyna
læra
taka
mig
í
sátt
Я
пытаюсь
научиться
принимать
себя.
Að
skilja
hvað
ég
finn
og
segja
frá
Чтобы
понять,
что
я
чувствую,
и
рассказать
Veit
þú
hataðir
að
horfa
á
Ты
ненавидишь
смотреть
Ekkert
sem
ég
segi
breytir
því
sem
að
var
þá
Ничто
из
того,
что
я
говорю,
не
меняет
того,
что
произошло.
Ég
þori
ekki
að
koma
hugsunum
mínum
í
orð
Я
не
осмеливаюсь
облечь
свои
мысли
в
слова.
Ég
get
ekki
andað
hvað
varð
um
þetta
loft?
Я
не
могу
дышать,
что
случилось
с
этим
воздухом?
Ég
bið
þig
fljúgðu
burt
dúfa
Я
умоляю
тебя,
улетай,
голубка
Ég
höndla
þig
ekki
ljúfan
Я
не
буду
обращаться
с
тобой
ласково
Ég
hata
að
horfa
á
þig
flögrandi
Я
ненавижу
смотреть,
как
ты
трепещешь
Hringi
í
kringum
búrið
mitt
Кружит
вокруг
моей
клетки
Fljúgðu
burt
dúfa
Улетай,
голубь
Reyni
að
taka
þetta
inn
Постарайся
принять
это
во
внимание.
Ég
reyni
að
skoða
litina
Я
пытаюсь
разглядеть
цвета.
Dofinn
laus
við
tilfinningarnar
Свободный
от
эмоций
Svarthol
milli
brjóstanna
Черная
дыра
между
грудями
Sýg
inn
pínu
til
að
finna
eitthvað
Приложите
все
усилия,
чтобы
найти
что-нибудь
En
þú
erf
alltaf
þarna
i
reyknum
dansandi
Но
ты
всегда
там,
танцуешь
в
дыму
Skellibjalla
elskan
ekki
dæma
mig
Детка,
не
осуждай
меня
Er
ég
hrasandi
eða
standandi?
Я
спотыкаюсь
или
стою?
Barn
að
eilífu
leitandi
að
hvergilandi
Ребенок,
вечно
что-то
ищущий
Fyrirgefðu
allt
sem
ég
gerði
þér
Я
сожалею
обо
всем,
что
сделал
с
тобой
Fyrirgefðu
ég
er
að
reyna
vinna
í
mér
Мне
жаль,
что
я
работаю
над
этим.
Vona
að
þú
sjáir
að
ég
vildi
vel
Я
надеюсь,
вы
понимаете,
что
я
желаю
вам
всего
наилучшего.
Það
er
svo
margt
sem
minnir
á
það
Есть
так
много
вещей,
которые
напоминают
мне
об
этом.
Hvernig
þetta
var
að
ég
Как
же
так
получилось,
что
я
Veit
að
þú
ert
fortíð
sem
mun
alltaf
fylgja
mér
Знай,
что
ты
- это
прошлое,
которое
всегда
будет
сопровождать
меня
Ég
lærði
svo
margt
bara
af
því
að
vera
nálægt
þér
Я
столькому
научился,
просто
находясь
рядом
с
тобой.
Gullregnið
í
garðinum
Золотой
дождь
в
парке
Bústaðurinn
þar
sem
við
horfðum
eftir
stjörnunum
Место,
где
мы
наблюдали
за
звездами
Vondu
nammin
sem
þú
vildir
í
bragðarefinum
Плохая
конфета,
которую
ты
хотел
в
трюке
Fyrirgefðu
að
ég
festist
í
minningunum
Извините,
что
застрял
в
воспоминаниях
Með
skott
á
milli
lappanna
og
haus
í
skýjunum
С
хвостом
между
лап
и
головой,
витающей
в
облаках
Ég
bið
þig
hvíta
dúfa
breiddu
nú
úr
vængjunum
Я
умоляю
тебя,
белая
голубка,
а
теперь
расправь
свои
крылья
Ég
bið
þig
fljúgðu
burt
dúfa
Я
умоляю
тебя,
улетай,
голубка
Ég
höndla
þig
ekki
ljúfan
Я
не
буду
обращаться
с
тобой
ласково
Ég
hata
að
horfa
á
þig
flögrandi
Я
ненавижу
смотреть,
как
ты
трепещешь
Hringi
í
kringum
búrið
mitt
Кружит
вокруг
моей
клетки
Fljúgðu
burt
dúfa
Улетай,
голубь
Hversu
langt
viltu
fljúga
viltu
fljúga
í
annan
heim?
Как
далеко
ты
хочешь
улететь,
ты
хочешь
улететь
в
другой
мир?
Hversu
langt
viltu
fljúga
viltu
fljúga
í
annan
heim?
Как
далеко
ты
хочешь
улететь,
ты
хочешь
улететь
в
другой
мир?
Hversu
langt
viltu
fljúga
viltu
fljúga
í
annan
heim?
Как
далеко
ты
хочешь
улететь,
ты
хочешь
улететь
в
другой
мир?
Hversu
langt
viltu
fljúga
viltu
fljúga
í
annan
heim?
Как
далеко
ты
хочешь
улететь,
ты
хочешь
улететь
в
другой
мир?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Audunn Luthersson, Magnus Johann Ragnarsson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.