Auður - i. ljósinkveikt - перевод текста песни на немецкий

i. ljósinkveikt - Auðurперевод на немецкий




i. ljósinkveikt
i. lichter an
Kyssi þig með ljósin kveikt (ljósin kveikt)
Küsse dich mit Lichtern an (Lichtern an)
Bara ég og þú (við neitt, við neitt, við neitt)
Nur ich und du (wir sonst nichts, wir sonst nichts, wir sonst nichts)
OK
OK
Beibí þú ert svo glæsileg
Baby, du bist so wunderschön
Ætla rétt vona þú vitir það sjálf
Ich hoffe wirklich, dass du das selbst weißt
Manna best (manna best)
Besser als die meisten (besser als die meisten)
Þú segir til beibí og ég skal fara af stað
Du sagst es, Baby, und ich bin bereit
Mætti ég kyssa þig á milli lappanna.
Darf ich dich zwischen den Beinen küssen.
Þú verður fyrirgefa mér stælana
Du musst mir die Angeberei verzeihen
Ég er á pínu Egó trippi því ég er orðin poppstjarna.
Ich bin auf einem kleinen Ego-Trip, weil ich ein Popstar geworden bin.
Leyfðu mér elska þig í alla nótt
Lass mich dich die ganze Nacht lieben
Ódýrt rauðvín oní glasið segðu nóg.
Billiger Rotwein ins Glas, sag wann genug ist.
Kveikja, kveikja á kerti til hafa þetta kósí
Zünde, zünde eine Kerze an, um es gemütlich zu machen
Hún vill, hún vill fara hægt (ló-kí)
Er will, er will es langsam angehen (low-key)
Kyssi þig með ljósin kveikt (ljósin kveikt)
Küsse dich mit Lichtern an (Lichtern an)
Bara ég og þú (við neitt, við neitt, við neitt)
Nur ich und du (wir sonst nichts, wir sonst nichts, wir sonst nichts)
Klæddu þig úr peysunni
Zieh deinen Pullover aus
Í nótt þá vil ég bara vera þinn,
Heute Nacht will ich nur dein sein,
Elskan mín, ahha.
Mein Schatz, ahha.
Komdu nær, tökum þau, þrjú spor
Komm näher, lass uns die drei Schritte machen
Gríptu mig, taktu mig, beib hvað svo
Ergreife mich, nimm mich, Baby, was dann
Hálsinn þinn, fegurð þín, beib þú svo .
Dein Hals, deine Schönheit, Baby, du bist so .
Lætur mig langa svo.
Machst, dass ich mich so sehne.
kyssa þig með ljósin kveikt (ljósin kveikt)
Dich zu küssen mit Lichtern an (Lichtern an)
Bara ég og þú (við neitt, við neitt, við neitt)
Nur ich und du (wir sonst nichts, wir sonst nichts, wir sonst nichts)
Ohh ef þú sægir þig jafn skýrt og ég
Ohh, wenn du dich so klar sehen würdest wie ich
Vá, ég vil þú vitir þú ert glæsileg
Wow, ich will, dass du weißt, du bist wunderschön
Skítt með stjörnurnar á himninum
Scheiß auf die Sterne am Himmel
Í nótt þá ertu skærasta ljósið í heiminum
Heute Nacht bist du das hellste Licht der Welt
Tökum 'etta hægt þú veist alveg hvernig 'ett er
Lass es uns langsam angehen, du weißt genau, wie es ist
Ljósin kveikt, bara þú, bara þú og ég
Lichter an, nur du, nur du und ich
Tökum 'etta hægt þú veist alveg hvernig 'ett er
Lass es uns langsam angehen, du weißt genau, wie es ist
Bara þú og ég
Nur du und ich
Kyssi þig með ljósin kveikt (ljósin kveikt)
Küsse dich mit Lichtern an (Lichtern an)
Bara ég og þú (við neitt, við neitt, við neitt)
Nur ich und du (wir sonst nichts, wir sonst nichts, wir sonst nichts)
Úhhhhh
Úhhhhh
Úhhhhh
Úhhhhh





Авторы: Audunn Luthersson, Magnus Johann Ragnarsson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.