Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sobe
a
nuvem
Die
Wolke
steigt
Displicente
à
meia-noite
Nachlässig
um
Mitternacht
Carregada
de
um
azul
da
cor
do
teu
Beladen
mit
einem
Blau
deiner
Farbe
Um
segredo
delicado
Ein
zartes
Geheimnis
Que
se
perde
no
infinito
assim
como
eu
Das
sich
im
Unendlichen
verliert,
so
wie
ich
Teu
semblante
Dein
Antlitz
Aparece
entre
as
nuvens
Erscheint
zwischen
den
Wolken
A
paisagem
se
esvai
ao
te
encontrar
Die
Landschaft
schwindet
dahin,
dich
zu
treffen
As
cidades,
as
florestas
e
as
praias
Die
Städte,
die
Wälder
und
die
Strände
A
areia
do
espaço
e
até
o
ar
Der
Sand
des
Raumes
und
sogar
die
Luft
Meus
olhos
cansados
de
arder
Meine
Augen,
müde
vom
Brennen
Do
fogo
que
vem
de
te
ver
Vom
Feuer,
das
kommt,
dich
zu
sehen
Teu
corpo
ao
amanhecer
Dein
Körper
im
Morgengrauen
É
demais
pra
mim
Ist
zu
viel
für
mich
A
dor
que
corrói
meus
olhos
Der
Schmerz,
der
meine
Augen
zerfrisst
Que
sangra
um
branco
sem
fim
Der
ein
endloses
Weiß
blutet
O
tato,
o
gosto,
o
beijo
Die
Berührung,
der
Geschmack,
der
Kuss
Se
esgueirando
na
janela
Schleicht
sich
am
Fenster
herein
Minha
cela
é
o
abraço
ao
me
deixar
Meine
Zelle
ist
die
Umarmung,
wenn
du
mich
verlässt
Imagino
o
caminho
até
tua
casa
Ich
stelle
mir
den
Weg
zu
deinem
Haus
vor
Me
arrasa
teu
perfume
pelo
ar
Dein
Parfum
in
der
Luft
zerstört
mich
Fecho
a
porta
Ich
schließe
die
Tür
Me
preparo
o
desajunto
Ich
bereite
mich
auf
die
Trennung
vor
As
imagens
não
me
deixam
concentrar
Die
Bilder
lassen
mich
nicht
konzentrieren
Eu
me
toco
procurando
por
teus
beijos
Ich
berühre
mich,
suchend
nach
deinen
Küssen
A
cidade
está
deserta
Die
Stadt
ist
verlassen
Vou
chorar
Ich
werde
weinen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ava Rocha
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.