Текст и перевод песни Ava - New York Times
Quand
on
est
seuls
sous
la
pluie
Когда
мы
одни
под
дождем
Que
y'a
plus
d'ios
Что
там
ios
Que
pour
nous
la
grande
cuisine
Что
для
нас
отличная
кухня
C'est
pain
de
mie
mayonnaise
Это
майонезный
хлеб
Et
c'est
pas
Maman
Brigitte
И
это
не
мама
Бриджит.
Qui
va
nous
sauver
les
fesses
Кто
спасет
наши
задницы
C'est
pas
qu'elle
en
a
rien
a
carrer
Дело
не
в
том,
что
ей
нечего
делать
C'est
la
faute
au
prix
du
mètre
Это
вина
в
цене
метра
Ma
photo
ready-made
Моя
фотография
готова
Un
dodo
dossier
de
presse
Додо
пресс
Précieux
comme
l'or
et
l'hymen
Драгоценные,
как
золото
и
девственная
плева
Se
baigner
dans
la
Semène
Купание
в
семени
Un
jour
à
la
chaîne
de
montage
Однажды
на
сборочной
линии
J'rêvais
des
chaînes
de
montagne
Мне
снились
горные
хребты.
J'ai
regardé
les
falaises
Я
посмотрел
на
скалы.
Là
j'ai
compris
qu'il
fallait
Тут
я
понял,
что
нужно
Nouer
entre
nos
lacets
Завязать
между
нашими
шнурками
S'laisser
couler
dans
un
Larsen
Позволить
себе
утонуть
в
Ларсене
C'était
écrit
sur
le
papier
Это
было
написано
на
бумаге.
Avant
qu'on
sache
lire
le
papier
Прежде
чем
мы
научимся
читать
бумагу
Demain
y'aura
mon
nom
dans
le
New
York
Times
Завтра
мое
имя
появится
в
"Нью-Йорк
Таймс".
Je
n'attends
pas
l'aiguille
je
suis
Voodoo
Child
Я
не
жду
иглы,
я
ребенок
Вуду.
Demain
y'aura
mon
nom
dans
le
New
York
Times
Завтра
мое
имя
появится
в
"Нью-Йорк
Таймс".
Je
n'attends
pas
l'aiguille
je
suis
Voodoo
Child
Я
не
жду
иглы,
я
ребенок
Вуду.
C'est
nous
les
enfants
sans
goût
Это
мы,
безвкусные
дети
C'est
nous
les
gens
dans
l'image
Это
мы,
люди
на
картинке
C'est
nous
qu'on
sait
pas
écrire
Это
мы
не
умеем
писать.
Mais
qu'on
fait
des
autographes
Но
пусть
у
нас
будут
автографы.
On
travaille
chez
Chronopost
Мы
работаем
в
Chronopost
Ou
chez
Arcelor
Mital
Или
у
Арселора
Митала
Tout
ça
pour
coffrer
20
billes
Все
это
для
того,
чтобы
собрать
20
шариков
Dans
la
p'tite
boîte
en
métal
В
маленькой
металлической
коробке
Et
qu'on
a
passé
20
piges
И
что
мы
потратили
20
голубей.
À
attendre
Papa
Legba
Ждать
папу
Легбу
Sentiments
sous
les
tuniques
Чувства
под
туниками
Si
je
t'aime
j'te
l'dirais
pas
Если
я
тебя
люблю,
я
бы
тебе
этого
не
сказал.
Déjeuner
sur
l'herbe
étrange
Обед
на
странной
траве
Dans
les
jardins
de
béton
В
бетонных
садах
Partis
de
plus
bas
qu'nos
tailles
Отсутствующие
более
низкие,
чем
наши
размеры
Aujourd'hui
je
suis
sûr
que
Сегодня
я
уверен,
что
Nouer
entre
nos
lacets
Завязать
между
нашими
шнурками
S'laisser
couler
dans
un
Larsen
Позволить
себе
утонуть
в
Ларсене
C'est
mieux
qu'annoter
le
papier
Это
лучше,
чем
комментировать
бумагу
Parce
qu'on
peut
brûler
le
papier
Потому
что
мы
можем
сжечь
бумагу
Demain
y'aura
mon
nom
dans
le
New
York
Times
Завтра
мое
имя
появится
в
"Нью-Йорк
Таймс".
Je
n'attends
pas
l'aiguille
je
suis
Voodoo
Child
Я
не
жду
иглы,
я
ребенок
Вуду.
Demain
y'aura
mon
nom
dans
le
New
York
Times
Завтра
мое
имя
появится
в
"Нью-Йорк
Таймс".
Je
n'attends
pas
l'aiguille
je
suis
Voodoo
Child
Я
не
жду
иглы,
я
ребенок
Вуду.
Demain
y'aura
mon
nom
dans
le
New
York
Times
Завтра
мое
имя
появится
в
"Нью-Йорк
Таймс".
Je
n'attends
pas
l'aiguille
je
suis
Voodoo
Child
Я
не
жду
иглы,
я
ребенок
Вуду.
Demain
y'aura
mon
nom
dans
le
New
York
Times
Завтра
мое
имя
появится
в
"Нью-Йорк
Таймс".
Je
n'attends
pas
l'aiguille
je
suis
Voodoo
Child
Я
не
жду
иглы,
я
ребенок
Вуду.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Morse
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.