Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come to My Arms
Komm in meine Arme
Closing
my
eyes
you
were
always
there
Schloss
ich
die
Augen,
warst
du
immer
da
Stared
back
at
me
like
a
mirror
Sahst
mich
an
wie
ein
Spiegel
If
no-one's
here
to
show
you
the
way
Wenn
niemand
hier
ist,
dir
den
Weg
zu
zeigen
Will
you
walk
in
that
line
Wirst
du
auf
jenem
Pfad
gehen
That
leads
you
astray?
Der
dich
in
die
Irre
führt?
Before
you
were
born
I
faced
the
choice
Bevor
du
geboren
wurdest,
stand
ich
vor
der
Wahl
Existence
only
a
dream
Existenz
nur
ein
Traum
My
gift
to
you,
this
dream
of
life
Mein
Geschenk
an
dich,
dieser
Traum
vom
Leben
The
day
you
were
born
I
saw
joy
in
your
face
Am
Tag
deiner
Geburt
sah
ich
Freude
in
deinem
Gesicht
With
virtue
and
faith
to
grow
strong
Mit
Tugend
und
Glauben,
um
stark
zu
werden
Of
all
the
things
I
could
give
in
this
world
Von
allem,
was
ich
dir
in
dieser
Welt
geben
könnte
To
help
you
survive,
to
keep
you
alive
Um
dir
zu
helfen
zu
überleben,
dich
am
Leben
zu
erhalten
Do
you
believe
in
destiny?
Glaubst
du
an
das
Schicksal?
What
makes
you
think
Was
lässt
dich
denken
You're
the
doer
of
your
actions
Du
seist
der
Urheber
deiner
Handlungen
The
Good,
The
Evil...
what
a
quandary
Das
Gute,
das
Böse...
welch
ein
Dilemma
Come
to
my
arms
and
shed
no
tears
Komm
in
meine
Arme
und
vergieße
keine
Tränen
Trust
in
me
little
one
Vertrau
mir,
Kleine
Let
me
be
your
guide
Lass
mich
dein
Wegweiser
sein
And
in
life
you
will
learn
to
fly
Und
im
Leben
wirst
du
fliegen
lernen
It's
like
a
mirror
so
much
left
to
be
had
Es
ist
wie
ein
Spiegel,
so
viel
liegt
noch
vor
dir
Your
innocence
soon
will
be
tested
Deine
Unschuld
wird
bald
auf
die
Probe
gestellt
Looking
ahead,
seeing
the
lead
Nach
vorn
blickend,
den
Weg
sehend
This
life
so
new
Dieses
Leben,
so
neu
The
stars
wait
for
you
Die
Sterne
warten
auf
dich
As
you
grow
you'll
be
tempted
to
stray
Wenn
du
wächst,
wirst
du
versucht
sein,
vom
Weg
abzukommen
Your
conscience
pushed
to
the
limit
Dein
Gewissen
bis
ans
Limit
getrieben
Trust
in
the
voice
you
know
to
be
true
Vertrau
der
Stimme,
von
der
du
weißt,
dass
sie
wahr
ist
My
poor
little
thing
Meine
arme
Kleine
Don't
fear,
you're
not
so
innocent,
or
are
you?
Fürchte
dich
nicht,
du
bist
nicht
so
unschuldig,
oder
doch?
Don't
doubt.
The
doubts
will
make
you
feel
worse
Zweifle
nicht.
Die
Zweifel
lassen
dich
nur
schlechter
fühlen
Come
to
my
arms
and
shed
no
tears
Komm
in
meine
Arme
und
vergieße
keine
Tränen
Trust
in
me
little
one
Vertrau
mir,
Kleine
I
will
be
your
guide
Ich
werde
dein
Wegweiser
sein
And
in
life
you
will
learn
to
fly
Und
im
Leben
wirst
du
fliegen
lernen
Now
you
sleep
well,
little
boy
don't
cry
Nun
schlaf
gut,
Kleine,
weine
nicht
In
the
morning
a
new
light
will
shine
Am
Morgen
wird
ein
neues
Licht
scheinen
I'll
erase
your
fear
forever
Ich
werde
deine
Angst
für
immer
auslöschen
And
the
darkness
will
dissappear
Und
die
Dunkelheit
wird
verschwinden
Little
boy
don't
cry,
little
boy
don't
cry
Kleine,
weine
nicht,
Kleine,
weine
nicht
In
the
eyes
of
God
you
are
all
the
same
In
den
Augen
Gottes
seid
ihr
alle
gleich
Some
possess
the
good,
others
all
the
pain
Einige
besitzen
das
Gute,
andere
all
den
Schmerz
Come
to
my
arms
and
shed
no
tears
Komm
in
meine
Arme
und
vergieße
keine
Tränen
Trust
in
me
little
one
Vertrau
mir,
Kleine
(Trust
in
me,
I'm
your
guide)
(Vertrau
mir,
ich
bin
dein
Wegweiser)
I
will
be
your
guide
Ich
werde
dein
Wegweiser
sein
Come
to
my
arms
and
shed
no
tears
Komm
in
meine
Arme
und
vergieße
keine
Tränen
Trust
in
me
little
one
Vertrau
mir,
Kleine
(Trust
in
me,
I'm
your
guide)
(Vertrau
mir,
ich
bin
dein
Wegweiser)
I
will
be
your
guide
Ich
werde
dein
Wegweiser
sein
And
in
life
you
will
learn
to
fly
Und
im
Leben
wirst
du
fliegen
lernen
Show
me
your
other
cheek,
Zeig
mir
deine
andere
Wange,
I
would
like
to
see
it
Ich
möchte
sie
sehen
He
likes
that,
it
makes
him
feel
good
Er
mag
das,
es
gibt
ihm
ein
gutes
Gefühl
It's
all
the
same
to
me
Mir
ist
das
alles
egal
I
think
you're
one
of
mine
Ich
denke,
du
bist
eine
der
Meinen
He
got
rid
of
you
Er
hat
dich
verstoßen
I
will
give
you
shelter
Ich
werde
dir
Zuflucht
geben
I'll
ask
you
no
questions
Ich
werde
dir
keine
Fragen
stellen
I
won't
even
doubt
you
Ich
werde
nicht
einmal
an
dir
zweifeln
I
know
what
you're
like,
and
you're
not
bad
Ich
weiß,
wie
du
bist,
und
du
bist
nicht
schlecht
There's
no
difference
between
good
and
evil
Es
gibt
keinen
Unterschied
zwischen
Gut
und
Böse
And
if
there
is,
it's
too
late
for
you
Und
wenn
es
einen
gibt,
ist
es
zu
spät
für
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto Rionda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.