Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corazón Negro
Schwarzes Herz
Verde
tu
tierra,
roja
la
piedra,
fria
tu
agua
de
cristal
Grün
dein
Land,
rot
der
Stein,
kalt
dein
Kristallwasser
Negras
tus
venas,
Blanca
tu
alma,
gris
es
el
cielo
Schwarz
deine
Adern,
weiß
deine
Seele,
grau
ist
der
Himmel
Al
que
irás
Zu
dem
du
gehen
wirst
Corazón,
corazón
negro.
Corazón,
corazón...
late
mas
Herz,
schwarzes
Herz.
Herz,
Herz...
schlag
schneller
Quieren
herirte
y
lo
harán...
Sie
wollen
dich
verletzen
und
sie
werden
es
tun...
Corazón,
corazon
negro.
Corazón
corazón
late
mas
Herz,
schwarzes
Herz.
Herz,
Herz,
schlag
schneller
Jamas
te
rendiste
y
se
que
nunca
lo
haras.
Du
hast
nie
aufgegeben
und
ich
weiß,
du
wirst
es
niemals
tun.
Rozas
el
cielo,
surcas
la
mar,
los
unes
con
rios
de
cristal
Du
berührst
den
Himmel,
durchquerst
das
Meer,
vereinst
sie
mit
Flüssen
aus
Kristall
Así
has
nacido,
así
moriras...
y
mientras,
en
vida
gritaras
So
bist
du
geboren,
so
wirst
du
sterben...
und
währenddessen
wirst
du
im
Leben
schreien
Corazón,
corazón
negro.
Corazón,
corazón...
late
mas
Herz,
schwarzes
Herz.
Herz,
Herz...
schlag
schneller
Quieren
herirte
y
lo
harán...
Sie
wollen
dich
verletzen
und
sie
werden
es
tun...
Corazón,
corazon
negro.
Corazón
corazón
late
mas
Herz,
schwarzes
Herz.
Herz,
Herz,
schlag
schneller
Jamas
te
rendiste
y
se
que
nunca
lo
haras.
Du
hast
nie
aufgegeben
und
ich
weiß,
du
wirst
es
niemals
tun.
Corazón,
corazón
negro.
Corazón,
corazón...
late
mas
Herz,
schwarzes
Herz.
Herz,
Herz...
schlag
schneller
Quieren
herirte
y
lo
harán...
Sie
wollen
dich
verletzen
und
sie
werden
es
tun...
Corazón,
corazon
negro.
Corazón
corazón
late
mas
Herz,
schwarzes
Herz.
Herz,
Herz,
schlag
schneller
Jamas
te
rendiste
y
se
que
nunca
lo
haras.
Du
hast
nie
aufgegeben
und
ich
weiß,
du
wirst
es
niemals
tun.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto Rionda Martinez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.