Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just One More Song
Nur noch ein Lied
Oh
Lord
of
this
grey
world
Oh
Herr
dieser
grauen
Welt
Bring
colour
to
my
life
Bring
Farbe
in
mein
Leben
Inspire
me
in
my
song
Inspiriere
mich
in
meinem
Lied
With
all
that's
good
to
make
me
strong
Mit
allem
Guten,
um
mich
stark
zu
machen
Oh
Lord
of
this
grey
world
Oh
Herr
dieser
grauen
Welt
Give
me
one
more
day
to
heal
Gib
mir
noch
einen
Tag
zum
Heilen
Turn
my
tears
to
a
river
of
notes
Verwandle
meine
Tränen
in
einen
Fluss
von
Noten
Into
an
ocean
of
melodies
In
einen
Ozean
von
Melodien
Oh
Lord
of
this
grey
world
Oh
Herr
dieser
grauen
Welt
The
sun
hides
its
light
from
me
Die
Sonne
verbirgt
ihr
Licht
vor
mir
A
darkness
blacker
than
blackest
night
Eine
Dunkelheit
schwärzer
als
die
schwärzeste
Nacht
Leaves
me
blinded
with
no
insight
Lässt
mich
geblendet
ohne
Einsicht
zurück
Have
the
poets
all
left
us?
Haben
uns
die
Dichter
alle
verlassen?
Words
written,
forgotten
and
no
one
cares
Worte
geschrieben,
vergessen
und
niemanden
kümmert's
Have
the
poets
all
left
us?
Haben
uns
die
Dichter
alle
verlassen?
Like
dead
roses
in
gardens
of
sadness
Wie
tote
Rosen
in
Gärten
der
Traurigkeit
Their
petals
fall
like
the
tears
I
cried
for
thee
Ihre
Blütenblätter
fallen
wie
die
Tränen,
die
ich
um
dich
weinte
Have
the
poets
all
left
us?
Haben
uns
die
Dichter
alle
verlassen?
Will
anyone
mourn
this
loss
with
me
Wird
jemand
diesen
Verlust
mit
mir
betrauern
Have
the
poets
all
left
us?
Haben
uns
die
Dichter
alle
verlassen?
On
their
tomb
is
a
secret
in
stone,
Auf
ihrem
Grab
ist
ein
Geheimnis
in
Stein,
It's
a
poem
of
love
Es
ist
ein
Gedicht
der
Liebe
That
no
one
recalls...
no
one
recalls
An
das
sich
niemand
erinnert...
niemand
erinnert
Oh
Lord
of
this
grey
world
Oh
Herr
dieser
grauen
Welt
Have
you
gone
too?
Why
do
you
hide?
Bist
du
auch
gegangen?
Warum
versteckst
du
dich?
Send
my
spirit
into
the
night
Schick
meinen
Geist
in
die
Nacht
And
set
this
song
into
flight
Und
lass
dieses
Lied
fliegen
In
this
age
that
lacks
of
grace
In
dieser
Zeit,
der
es
an
Anmut
mangelt
Where
poets
die
and
leave
no
trace
Wo
Dichter
sterben
und
keine
Spur
hinterlassen
Do
I
toil
this
night
long
Mühe
ich
mich
diese
lange
Nacht
All
for
a
rhyme,
all
for
a
song?
Alles
für
einen
Reim,
alles
für
ein
Lied?
Tell
me
why
Sag
mir
warum
I
can't
free
the
melody
inside
of
me
Ich
die
Melodie
in
mir
nicht
befreien
kann
Tell
me
why
Sag
mir
warum
I
can't
find
the
muse
for
just
one
more
song...
Ich
die
Muse
für
nur
noch
ein
Lied
nicht
finden
kann...
Have
the
poets
all
left
us?
Haben
uns
die
Dichter
alle
verlassen?
Words
written,
forgotten
and
no
one
cares
Worte
geschrieben,
vergessen
und
niemanden
kümmert's
Have
the
poets
all
left
us?
Haben
uns
die
Dichter
alle
verlassen?
Like
dead
roses
in
gardens
of
sadness
Wie
tote
Rosen
in
Gärten
der
Traurigkeit
Their
petals
fall
like
the
tears
I
cried
for
thee
Ihre
Blütenblätter
fallen
wie
die
Tränen,
die
ich
um
dich
weinte
Have
the
poets
all
left
us?
Haben
uns
die
Dichter
alle
verlassen?
Will
anyone
mourn
this
loss
with
me
Wird
jemand
diesen
Verlust
mit
mir
betrauern
Have
the
poets
all
left
us?
Haben
uns
die
Dichter
alle
verlassen?
On
their
tomb
is
a
secret
in
stone,
Auf
ihrem
Grab
ist
ein
Geheimnis
in
Stein,
It's
a
poem
of
love
Es
ist
ein
Gedicht
der
Liebe
That
no
one
recalls...
An
das
sich
niemand
erinnert...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto Rionda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.