Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brisa
ante
mí
Brise
vor
mir
Jugará
con
su
pelo
Wird
mit
ihrem
Haar
spielen
Huele
a
jazmín
Sie
duftet
nach
Jasmin
Y
me
dibuja
su
cuerpo
Und
zeichnet
mir
ihren
Körper
Pasará
ante
mí
Sie
wird
vor
mir
vorbeigehen
Como
un
sueño
Wie
ein
Traum
La
oigo
caminar
Ich
höre
sie
gehen
Y
mi
alma
se
asoma
Und
meine
Seele
schaut
hervor
Quisiera
gritar
Ich
möchte
schreien
Pero
un
nudo
me
ahoga
Aber
ein
Kloß
würgt
mich
No
sabría
qué
decir
a
mi
diosa
Ich
wüsste
nicht,
was
ich
meiner
Göttin
sagen
soll
Entre
niebla
surgió
(una
luz
que
me
habla)
Aus
dem
Nebel
trat
hervor
(ein
Licht,
das
zu
mir
spricht)
Me
describe
a
mi
amor
(y
se
va
con
el
alba)
Beschreibt
mir
meine
Liebe
(und
geht
mit
der
Morgendämmerung)
Jamás
se
fijará
en
mí
Niemals
wird
sie
mich
bemerken
Jamás
sabrá
que
existí
Niemals
wird
sie
wissen,
dass
ich
existierte
Jamás
oirá
este
lamento
que
llevo
tan
dentro
de
mí
Niemals
wird
sie
diese
Klage
hören,
die
ich
so
tief
in
mir
trage
No
sé
cómo
es
Ich
weiß
nicht,
wie
sie
ist
Aunque
sueño
su
cara
Obwohl
ich
von
ihrem
Gesicht
träume
Me
muero
por
ver
Ich
sterbe
danach
zu
sehen
Si
con
suerte
hoy
habla
Ob
sie
zum
Glück
heute
spricht
Oír
su
tierna
voz,
eso
me
basta
(eso
me
basta)
Ihre
zarte
Stimme
hören,
das
genügt
mir
(das
genügt
mir)
Entre
niebla
surgió
(una
luz
que
me
habla)
Aus
dem
Nebel
trat
hervor
(ein
Licht,
das
zu
mir
spricht)
Me
describe
a
mi
amor
(y
se
va
con
el
alba)
Beschreibt
mir
meine
Liebe
(und
geht
mit
der
Morgendämmerung)
Jamás
se
fijará
en
mí
Niemals
wird
sie
mich
bemerken
Jamás
sabrá
que
existí
Niemals
wird
sie
wissen,
dass
ich
existierte
Jamás
oirá
este
lamento
que
llevo
tan
dentro
de
mí
Niemals
wird
sie
diese
Klage
hören,
die
ich
so
tief
in
mir
trage
Entre
niebla
surgió
(una
luz
que
me
habla)
Aus
dem
Nebel
trat
hervor
(ein
Licht,
das
zu
mir
spricht)
Me
describe
a
mi
amor
(y
se
va
con
el
alba)
Beschreibt
mir
meine
Liebe
(und
geht
mit
der
Morgendämmerung)
Jamás
se
fijará
en
mí
Niemals
wird
sie
mich
bemerken
Jamás
sabrá
que
existí
Niemals
wird
sie
wissen,
dass
ich
existierte
Jamás
oirá
este
lamento
que
llevo
tan
dentro
de
mí
Niemals
wird
sie
diese
Klage
hören,
die
ich
so
tief
in
mir
trage
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto Rionda Martinez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.