Текст и перевод песни Avalanch - Lucero
Brisa
ante
mí
Breeze
before
me
Jugará
con
su
pelo
Will
play
with
her
hair
Huele
a
jazmín
It
smells
like
jasmine
Y
me
dibuja
su
cuerpo
And
she
draws
her
body
for
me
Pasará
ante
mí
She
will
walk
past
me
Como
un
sueño
Like
a
dream
La
oigo
caminar
I
hear
her
walk
Y
mi
alma
se
asoma
And
my
soul
peeks
out
Quisiera
gritar
I
would
like
to
shout
Pero
un
nudo
me
ahoga
But
a
knot
chokes
me
No
sabría
qué
decir
a
mi
diosa
I
would
not
know
what
to
say
to
my
goddess
Entre
niebla
surgió
(una
luz
que
me
habla)
In
the
mist
she
emerged
(a
light
that
speaks
to
me)
Me
describe
a
mi
amor
(y
se
va
con
el
alba)
Describes
to
me
my
love
(and
leaves
with
the
dawn)
Jamás
se
fijará
en
mí
She
will
never
notice
me
Jamás
sabrá
que
existí
She
will
never
know
that
I
existed
Jamás
oirá
este
lamento
que
llevo
tan
dentro
de
mí
She
will
never
hear
this
lament
that
I
carry
so
deeply
within
me
No
sé
cómo
es
I
don't
know
how
she
is
Aunque
sueño
su
cara
Although
I
dream
of
her
face
Me
muero
por
ver
I
am
dying
to
see
Si
con
suerte
hoy
habla
If
she
will
speak
today
with
luck
Oír
su
tierna
voz,
eso
me
basta
(eso
me
basta)
Hearing
her
tender
voice,
that
is
enough
for
me
(that
is
enough
for
me)
Entre
niebla
surgió
(una
luz
que
me
habla)
In
the
mist
she
emerged
(a
light
that
speaks
to
me)
Me
describe
a
mi
amor
(y
se
va
con
el
alba)
Describes
to
me
my
love
(and
leaves
with
the
dawn)
Jamás
se
fijará
en
mí
She
will
never
notice
me
Jamás
sabrá
que
existí
She
will
never
know
that
I
existed
Jamás
oirá
este
lamento
que
llevo
tan
dentro
de
mí
She
will
never
hear
this
lament
that
I
carry
so
deeply
within
me
Entre
niebla
surgió
(una
luz
que
me
habla)
In
the
mist
she
emerged
(a
light
that
speaks
to
me)
Me
describe
a
mi
amor
(y
se
va
con
el
alba)
Describes
to
me
my
love
(and
leaves
with
the
dawn)
Jamás
se
fijará
en
mí
She
will
never
notice
me
Jamás
sabrá
que
existí
She
will
never
know
that
I
existed
Jamás
oirá
este
lamento
que
llevo
tan
dentro
de
mí
She
will
never
hear
this
lament
that
I
carry
so
deeply
within
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto Rionda Martinez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.