Avalanch - Niño - перевод текста песни на немецкий

Niño - Avalanchперевод на немецкий




Niño
Junge
Cierro los ojos y aún te veo ahí
Ich schließe die Augen und sehe dich immer noch dort
Tu dulce mirada me inspira
Dein süßer Blick inspiriert mich
Si nadie te indica el camino a seguir
Wenn dir niemand den Weg weist, dem du folgen sollst
¿Para qué caminar?
Wozu gehen?
¿Hacia donde ir?
Wohin gehen?
Aún no has nacido y ya has de elegir
Du bist noch nicht geboren und musst schon wählen
La primera lección de tu vida
Die erste Lektion deines Lebens
Tómala como un juego más
Nimm sie als ein weiteres Spiel
Dan por hecho que serás feliz
Sie gehen davon aus, dass du glücklich sein wirst
Que las hadas adornan tu vida
Dass Feen dein Leben schmücken
Y no les importa si no fuera así
Und es ist ihnen egal, wenn es nicht so wäre
Pues ya crecerás
Denn du wirst schon erwachsen werden
Y si no da igual
Und wenn nicht, ist es auch egal
¿Crees en el destino?
Glaubst du an das Schicksal?
¿Acaso te crees dueño de tus actos?
Glaubst du etwa, Herr deiner Taten zu sein?
El bien, el mal, que dilema...
Gut, Böse, welch ein Dilemma...
Coge mi mano
Nimm meine Hand
Yo te guío
Ich führe dich
Duerme en mis brazos hoy
Schlaf heute in meinen Armen
Como un niño más
Wie ein weiteres Kind
Esta noche podrás soñar
Heute Nacht wirst du träumen können
Nada tienes todo lo has de pedir
Du hast nichts, alles musst du erbitten
Lo hará tu inocencia perdida
Deine verlorene Unschuld wird es tun
Miras al cielo porque crees que allí
Du blickst zum Himmel, weil du glaubst, dass dort
Una estrella te guía
Ein Stern dich führt
Con unas monedas que les deje vivir
Mit ein paar Münzen, die sie leben lassen
Sobornan a su conciencia
Bestechen sie ihr Gewissen
Creen que así
Sie glauben, dass so
Te salvarás
Du gerettet wirst
Pobrecito mío
Mein armes Kind
No temas, no eres tan inocente ¿o sí?
Fürchte dich nicht, du bist nicht so unschuldig, oder doch?
No dudes, la duda te hará sentir peor
Zweifle nicht, der Zweifel wird dich schlechter fühlen lassen
Coge mi mano
Nimm meine Hand
Yo te guío
Ich führe dich
Duerme en mis brazos hoy
Schlaf heute in meinen Armen
Como un niño más
Wie ein weiteres Kind
Esta noche podrás soñar
Heute Nacht wirst du träumen können
Ahora duerme
Schlaf jetzt
Ya no llores más
Weine nicht mehr
Que mañana
Denn morgen
Todo cambiará
Wird sich alles ändern
Yo alejaré tus miedos
Ich werde deine Ängste vertreiben
Y los males que te rondarán
Und die Übel, die dich umgeben werden
Ya no llores más
Weine nicht mehr
Ya no llores más...
Weine nicht mehr...
Ante los ojos de Dios
Vor den Augen Gottes
Todos sois iguales
Seid ihr alle gleich
Unos poseen el bien
Die einen besitzen das Gute
Otros todos los males...
Die anderen alle Übel...
Coge mi mano
Nimm meine Hand
Yo te guío
Ich führe dich
Duerme en mis brazos hoy
Schlaf heute in meinen Armen
Como un niño más
Wie ein weiteres Kind
Coge mi mano
Nimm meine Hand
Yo te guío
Ich führe dich
Duerme en mis brazos hoy
Schlaf heute in meinen Armen
Como un niño más
Wie ein weiteres Kind
Esta noche podrás soñar
Heute Nacht wirst du träumen können
Enséñame tu otra mejilla
Zeig mir deine andere Wange
Me gustaría verla
Ich würde sie gerne sehen
Eso le gusta, le hace sentir bien
Das gefällt ihm, lässt ihn sich gut fühlen
A me da igual
Mir ist das egal
Creo que eres de los míos
Ich glaube, du gehörst zu mir
Él se deshizo de ti
Er hat dich verstoßen
Yo te acogeré
Ich werde dich aufnehmen
No voy a hacerte preguntas
Ich werde dir keine Fragen stellen
No te pondré en duda
Ich werde dich nicht in Frage stellen
como eres
Ich weiß, wie du bist
No eres malo
Du bist nicht böse
No hay diferencia entre el bien y el mal
Es gibt keinen Unterschied zwischen Gut und Böse
Y si la hay, para ti ya es tarde...
Und wenn es ihn gibt, ist es für dich schon zu spät...





Авторы: Alberto Rionda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.