Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cierro
los
ojos
y
aún
te
veo
ahí
Ich
schließe
die
Augen
und
sehe
dich
immer
noch
dort
Tu
dulce
mirada
me
inspira
Dein
süßer
Blick
inspiriert
mich
Si
nadie
te
indica
el
camino
a
seguir
Wenn
dir
niemand
den
Weg
weist,
dem
du
folgen
sollst
¿Para
qué
caminar?
Wozu
gehen?
¿Hacia
donde
ir?
Wohin
gehen?
Aún
no
has
nacido
y
ya
has
de
elegir
Du
bist
noch
nicht
geboren
und
musst
schon
wählen
La
primera
lección
de
tu
vida
Die
erste
Lektion
deines
Lebens
Tómala
como
un
juego
más
Nimm
sie
als
ein
weiteres
Spiel
Dan
por
hecho
que
serás
feliz
Sie
gehen
davon
aus,
dass
du
glücklich
sein
wirst
Que
las
hadas
adornan
tu
vida
Dass
Feen
dein
Leben
schmücken
Y
no
les
importa
si
no
fuera
así
Und
es
ist
ihnen
egal,
wenn
es
nicht
so
wäre
Pues
ya
crecerás
Denn
du
wirst
schon
erwachsen
werden
Y
si
no
da
igual
Und
wenn
nicht,
ist
es
auch
egal
¿Crees
en
el
destino?
Glaubst
du
an
das
Schicksal?
¿Acaso
te
crees
dueño
de
tus
actos?
Glaubst
du
etwa,
Herr
deiner
Taten
zu
sein?
El
bien,
el
mal,
que
dilema...
Gut,
Böse,
welch
ein
Dilemma...
Coge
mi
mano
Nimm
meine
Hand
Yo
te
guío
Ich
führe
dich
Duerme
en
mis
brazos
hoy
Schlaf
heute
in
meinen
Armen
Como
un
niño
más
Wie
ein
weiteres
Kind
Esta
noche
podrás
soñar
Heute
Nacht
wirst
du
träumen
können
Nada
tienes
todo
lo
has
de
pedir
Du
hast
nichts,
alles
musst
du
erbitten
Lo
hará
tu
inocencia
perdida
Deine
verlorene
Unschuld
wird
es
tun
Miras
al
cielo
porque
crees
que
allí
Du
blickst
zum
Himmel,
weil
du
glaubst,
dass
dort
Una
estrella
te
guía
Ein
Stern
dich
führt
Con
unas
monedas
que
les
deje
vivir
Mit
ein
paar
Münzen,
die
sie
leben
lassen
Sobornan
a
su
conciencia
Bestechen
sie
ihr
Gewissen
Creen
que
así
Sie
glauben,
dass
so
Te
salvarás
Du
gerettet
wirst
Pobrecito
mío
Mein
armes
Kind
No
temas,
no
eres
tan
inocente
¿o
sí?
Fürchte
dich
nicht,
du
bist
nicht
so
unschuldig,
oder
doch?
No
dudes,
la
duda
te
hará
sentir
peor
Zweifle
nicht,
der
Zweifel
wird
dich
schlechter
fühlen
lassen
Coge
mi
mano
Nimm
meine
Hand
Yo
te
guío
Ich
führe
dich
Duerme
en
mis
brazos
hoy
Schlaf
heute
in
meinen
Armen
Como
un
niño
más
Wie
ein
weiteres
Kind
Esta
noche
podrás
soñar
Heute
Nacht
wirst
du
träumen
können
Ahora
duerme
Schlaf
jetzt
Ya
no
llores
más
Weine
nicht
mehr
Todo
cambiará
Wird
sich
alles
ändern
Yo
alejaré
tus
miedos
Ich
werde
deine
Ängste
vertreiben
Y
los
males
que
te
rondarán
Und
die
Übel,
die
dich
umgeben
werden
Ya
no
llores
más
Weine
nicht
mehr
Ya
no
llores
más...
Weine
nicht
mehr...
Ante
los
ojos
de
Dios
Vor
den
Augen
Gottes
Todos
sois
iguales
Seid
ihr
alle
gleich
Unos
poseen
el
bien
Die
einen
besitzen
das
Gute
Otros
todos
los
males...
Die
anderen
alle
Übel...
Coge
mi
mano
Nimm
meine
Hand
Yo
te
guío
Ich
führe
dich
Duerme
en
mis
brazos
hoy
Schlaf
heute
in
meinen
Armen
Como
un
niño
más
Wie
ein
weiteres
Kind
Coge
mi
mano
Nimm
meine
Hand
Yo
te
guío
Ich
führe
dich
Duerme
en
mis
brazos
hoy
Schlaf
heute
in
meinen
Armen
Como
un
niño
más
Wie
ein
weiteres
Kind
Esta
noche
podrás
soñar
Heute
Nacht
wirst
du
träumen
können
Enséñame
tu
otra
mejilla
Zeig
mir
deine
andere
Wange
Me
gustaría
verla
Ich
würde
sie
gerne
sehen
Eso
le
gusta,
le
hace
sentir
bien
Das
gefällt
ihm,
lässt
ihn
sich
gut
fühlen
A
mí
me
da
igual
Mir
ist
das
egal
Creo
que
eres
de
los
míos
Ich
glaube,
du
gehörst
zu
mir
Él
se
deshizo
de
ti
Er
hat
dich
verstoßen
Yo
te
acogeré
Ich
werde
dich
aufnehmen
No
voy
a
hacerte
preguntas
Ich
werde
dir
keine
Fragen
stellen
No
te
pondré
en
duda
Ich
werde
dich
nicht
in
Frage
stellen
Sé
como
eres
Ich
weiß,
wie
du
bist
No
eres
malo
Du
bist
nicht
böse
No
hay
diferencia
entre
el
bien
y
el
mal
Es
gibt
keinen
Unterschied
zwischen
Gut
und
Böse
Y
si
la
hay,
para
ti
ya
es
tarde...
Und
wenn
es
ihn
gibt,
ist
es
für
dich
schon
zu
spät...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto Rionda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.