Текст и перевод песни Avalanch - Niño
Cierro
los
ojos
y
aún
te
veo
ahí
I
close
my
eyes
and
still
see
you
there
Tu
dulce
mirada
me
inspira
Your
sweet
gaze
inspires
me
Si
nadie
te
indica
el
camino
a
seguir
If
no
one
shows
you
the
way
to
go
¿Para
qué
caminar?
Why
would you walk?
¿Hacia
donde
ir?
Where
would you go?
Aún
no
has
nacido
y
ya
has
de
elegir
You
haven't
been
born
yet
and
you
already
have
to
choose
La
primera
lección
de
tu
vida
The
first
lesson
of
your
life
Tómala
como
un
juego
más
Take
it
as
just
another
game
Dan
por
hecho
que
serás
feliz
They
take
it
for
granted
that
you
will
be
happy
Que
las
hadas
adornan
tu
vida
That
fairies
adorn
your
life
Y
no
les
importa
si
no
fuera
así
And
they
don't
care
if
it
were
not
so
Pues
ya
crecerás
For
you
will
grow
up
Y
si
no
da
igual
And
if
not,
oh
well
¿Crees
en
el
destino?
Do
you
believe
in
destiny?
¿Acaso
te
crees
dueño
de
tus
actos?
Do
you
believe
yourself
to
be
the
master
of
your
own
actions?
El
bien,
el
mal,
que
dilema...
Good,
evil,
what
a
dilemma...
Coge
mi
mano
Take
my
hand
Yo
te
guío
I
will
guide
you
Duerme
en
mis
brazos
hoy
Sleep
in
my
arms
tonight
Como
un
niño
más
Like
just
another
child
Esta
noche
podrás
soñar
Tonight
you
can
dream
Nada
tienes
todo
lo
has
de
pedir
You
have
nothing
and
must
ask
for
everything
Lo
hará
tu
inocencia
perdida
Your
lost
innocence
will
ask
for
it
Miras
al
cielo
porque
crees
que
allí
You
look
to
the
heavens
because
you
believe
that
there
Una
estrella
te
guía
A
star
guides
you
Con
unas
monedas
que
les
deje
vivir
With
a
few
coins
that
I
leave
you
to
live
Sobornan
a
su
conciencia
They
bribe
your
conscience
Creen
que
así
They
believe
in
that
way
Te
salvarás
You
will
be
saved
Pobrecito
mío
Poor
little
one
No
temas,
no
eres
tan
inocente
¿o
sí?
Fear
not,
you
are
not
so
innocent,
are
you?
No
dudes,
la
duda
te
hará
sentir
peor
Have
no
doubts,
doubts
will
make
you
feel
worse
Coge
mi
mano
Take
my
hand
Yo
te
guío
I
will
guide
you
Duerme
en
mis
brazos
hoy
Sleep
in
my
arms
tonight
Como
un
niño
más
Like
just
another
child
Esta
noche
podrás
soñar
Tonight
you
can
dream
Ya
no
llores
más
Cry
no
more
Todo
cambiará
Everything
will
change
Yo
alejaré
tus
miedos
I
will
keep
your
fears
away
Y
los
males
que
te
rondarán
And
the
evils
that
will
haunt
you
Ya
no
llores
más
Cry
no
more
Ya
no
llores
más...
Cry
no
more...
Ante
los
ojos
de
Dios
In
the
eyes
of
God
Todos
sois
iguales
You
are
all
the
same
Unos
poseen
el
bien
Some
possess
goodness
Otros
todos
los
males...
Others,
all
the
evils...
Coge
mi
mano
Take
my
hand
Yo
te
guío
I
will
guide
you
Duerme
en
mis
brazos
hoy
Sleep
in
my
arms
tonight
Como
un
niño
más
Like
just
another
child
Coge
mi
mano
Take
my
hand
Yo
te
guío
I
will
guide
you
Duerme
en
mis
brazos
hoy
Sleep
in
my
arms
tonight
Como
un
niño
más
Like
just
another
child
Esta
noche
podrás
soñar
Tonight
you
can
dream
Enséñame
tu
otra
mejilla
Show
me
your
other
cheek
Me
gustaría
verla
I
would
like
to
see
it
Eso
le
gusta,
le
hace
sentir
bien
That
pleases
him,
makes
him
feel
good
A
mí
me
da
igual
I
don't
care
Creo
que
eres
de
los
míos
I
believe
you
are
one
of
mine
Él
se
deshizo
de
ti
He
got
rid
of
you
Yo
te
acogeré
I
will
welcome
you
No
voy
a
hacerte
preguntas
I
will
not
ask
you
questions
No
te
pondré
en
duda
I
will
not
question
you
Sé
como
eres
I
know
what
you're
like
No
eres
malo
You're
not
bad
No
hay
diferencia
entre
el
bien
y
el
mal
There
is
no
difference
between
good
and
evil
Y
si
la
hay,
para
ti
ya
es
tarde...
And
if
there
is,
it's
too
late
for
you...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto Rionda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.