Avalanch - Xana - перевод текста песни на английский

Xana - Avalanchперевод на английский




Xana
Xana
Junto a la fuente de un bosque se oye llorar
By the spring of a forest can be heard weeping
A un joven pastor que un día perdió su único amor
A young shepherd who lost his only love one day
Cuando anochece se acerca hasta el lugar
When evening falls, he approaches the place
Se sienta a esperar por si ella regresa a verle en la oscuridad
He sits and waits in case she returns to see him in the darkness
Y ella le ve, se sienta con él
And she sees him, she sits with him
Todas las noches hasta el amanecer
Every night until dawn
Le habla al oído, le roza la piel
She whispers in his ear, she caresses his skin
Y cuando se va le pide en silencio que vuelva otra vez
And when she leaves, she silently asks him to return again.
Junto a la fuente en la que un día juré
By the spring where I once swore
Que jamás querría tanto a una mujer
That I would never love a woman so much.
Rezo en silencio por tenerte otra vez
I pray in silence to have you again.
Yo no si me ves
I don't know if you see me,
Solo que jamás te olvidaré
I only know that I will never forget you.
Fue una noche de invierno cuando él se durmió
It was a winter night when he fell asleep
Que ella le habló y en sueño profundo su voz escuchó
That she spoke to him and in deep sleep he heard her voice.
que mi muerte te ha roto el corazón
I know that my death has broken your heart,
Pero has de vivir pues viéndote así mi amor, sufro por ti
But you must live, because seeing you like this, my love, I suffer for you.
Y él comprendió que debía ser
And he understood that it must be
Su última noche hasta el amanecer
His last night until dawn
Pues al despertar tenía con él
For on awakening, he would have with him
Sus ropas, su anillo y el fino olor de su piel
Her clothes, her ring and the fine scent of her skin.
Junto a la fuente en la que un día juré
By the spring where I once swore
Que jamás querría tanto a una mujer
That I would never love a woman so much.
Rezo en silencio por tenerte otra vez
I pray in silence to have you again.
Yo no si me ves
I don't know if you see me,
Solo que jamás te olvidaré
I only know that I will never forget you.
Junto a la fuente en la que un día juré
By the spring where I once swore
Que jamás querría tanto a una mujer
That I would never love a woman so much.
Rezo en silencio por tenerte otra vez
I pray in silence to have you again.
Hoy logré comprender
Today I have come to understand
Que al final de mi vida, mi amor, te encontraré
That at the end of my life, my love, I will find you.





Авторы: Alberto Rionda Martinez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.