Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bonjour sourire
Привет, улыбка
Adieu
tristesse,
bonjour
sourire
Прощай,
печаль,
привет,
улыбка!
L'amour
se
donne,
la
vie
sourit
Любовь
дарится,
жизнь
улыбается
À
ceux
qui
l'aiment
comme
une
amie
Тем,
кто
любит
её,
как
подругу.
Alors
sans
hésiter
à
la
vie
je
dis
bonjour
Тогда,
не
колеблясь,
жизни
я
говорю
"привет",
Je
dis
merci
à
l'amour
Я
говорю
"спасибо"
любви.
Pour
éclairer
un
ciel
trop
gris
Чтобы
осветить
слишком
серое
небо,
Pour
cueillir
un
bout
de
printemps
Чтобы
сорвать
кусочек
весны,
Il
suffit
dans
la
vie
Достаточно
в
жизни,
Il
suffit
bien
souvent
Достаточно
часто
De
dire
adieu
tristesse,
bonjour
sourire
Сказать
"прощай,
печаль,
привет,
улыбка!".
Pour
donner
de
loin
un
baiser
Чтобы
послать
издалека
поцелуй,
Une
caresse
déguisée
Замаскированную
ласку,
Il
suffit
dans
l'amour
Достаточно
в
любви,
Il
suffit
tous
les
jours
Достаточно
каждый
день
De
dire
adieu
tristesse,
bonjour
sourire
Говорить
"прощай,
печаль,
привет,
улыбка!".
J'ai
pris
l'amour
par
un
baiser
Я
поймал
любовь
поцелуем,
J'ai
fait
un
sourire
à
la
vie
Я
улыбнулся
жизни,
Alors
sans
plus
tarder,
un
grand
amour
m'a
dit
oui
И
тогда,
не
медля
ни
секунды,
большая
любовь
сказала
мне
"да",
Enfin
la
vie
me
sourie
Наконец-то
жизнь
мне
улыбается.
Pour
éclairer
un
ciel
trop
gris
Чтобы
осветить
слишком
серое
небо,
Pour
cueillir
un
bout
de
printemps
Чтобы
сорвать
кусочек
весны,
Il
suffit
dans
la
vie
Достаточно
в
жизни,
Il
suffit
bien
souvent
Достаточно
часто
De
dire
adieu
tristesse,
bonjour
sourire
Сказать
"прощай,
печаль,
привет,
улыбка!".
Pour
donner
de
loin
un
baiser
Чтобы
послать
издалека
поцелуй,
Une
caresse
déguisée
Замаскированную
ласку,
Il
suffit
dans
l'amour
Достаточно
в
любви,
Il
suffit
tous
les
jours
Достаточно
каждый
день
De
dire
adieu
tristesse,
bonjour
sourire
Говорить
"прощай,
печаль,
привет,
улыбка!".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Constantin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.