Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est Si Bon
Это так хорошо
C'est
si
bon,
De
partir
n'importe
où,
Bras
dessus
bras
dessous,
Так
хорошо
уйти
куда
угодно,
рука
об
руку,
En
chantant
des
chansons,
C'est
si
bon,
Напевая
песенки,
так
хорошо,
De
se
dire
des
mots
doux
- De
petit
Говорить
друг
другу
нежности
- Ничего
особенного
-
Rien
du
tout
- Mais
qui
en
disent
long.
Но
в
них
столько
смысла.
En
voyant
notre
mine
ravie
Les
passants
dans
la
rue,
Видя
наши
счастливые
лица,
прохожие
на
улице,
Nous
envient
C'est
si
bon,
Завидуют
нам.
Так
хорошо,
De
guetter
dans
ses
yeux
Un
espoir
merveilleux
Qui
donne
le
Искать
в
твоих
глазах
чудесную
надежду,
которая
заставляет
Frisson
C'est
si
bon
Ces
petit's
Дрожать.
Так
хорошо.
Эти
маленькие
Sensations
ça
vaut
mieux
qu'un
million.
Ощущения
стоят
больше,
чем
миллион.
C'est
tell'ment,
tell'ment
bon
Voilà
C'est
bon
Les
passants
dans
la
Это
так,
так
хорошо.
Вот.
Это
хорошо.
Прохожие
на
улице,
Rue
Bras
dessus
bras
dessous
En
chantant
des
Рука
об
руку.
Напевая
песенки.
Chansons
Quel
espoir
merveilleux
Uummm
- C'est
bon.
Какая
чудесная
надежда.
Мммм
- Так
хорошо.
Je
cherche
un
millionnaire
Avec
des
grands
"
Я
ищу
миллионера
с
большим
"
Cadillac
car"
"
Кадиллаком"
"
Mink
coats"
- Des
bijoux
Jusqu'au
cou,
tu
sais?
Норковыми
шубами"
- Драгоценностями
до
самой
шеи,
понимаешь?
C'est
bon
Cette
petit'
sensation
Ou
Это
хорошо.
Это
маленькое
ощущение.
Или
Peut-être
quelqu'un
avec
un
petit
yacht,
no?
Может
быть,
кто-то
с
небольшой
яхтой,
а?
Aahhh
C'est
bon
C'est
bon,
Ааах,
так
хорошо.
Так
хорошо,
C'est
bon
Vous
savez
bien
que
j'attendrai
quelqu'un
qui
pourrait
Так
хорошо.
Ты
же
знаешь,
я
жду
кого-то,
кто
сможет
M'apporter
beaucoup
de
"loot.
Принести
мне
много
"бабок".
" Ce
soir?,
Demain?,
La
semaine
prochain?
Сегодня
вечером?
Завтра?
На
следующей
неделе?
N'importe
quand.
Когда
угодно.
Uummm
- C'est
bon
- si
bon
Il
sera
très
- crazy,
no?
Мммм
- Так
хорошо
- так
хорошо.
Он
будет
очень
- безбашенный,
да?
Voilà,
c'est
tell'ment
bon!
Вот,
это
так
хорошо!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andre Hornez, Henri Betti (ange Betti)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.