Avalon Jazz Band - Que reste-t-il de nos amours? - перевод текста песни на английский

Que reste-t-il de nos amours? - Avalon Jazz Bandперевод на английский




Que reste-t-il de nos amours?
What's Left of Our Love?
Ce soir le vent qui frappe à ma porte
Tonight, the wind howling outside my door
Me parle des amours mortes
Tells me of loves of yore
Devant le feu qui s'éteint
Before the dying fire
Ce soir c'est une chanson d'automne
Tonight, it's an autumn song
Dans la maison qui frissonne
Inside the house, where the winter wind blows
Et je pense aux jours lointains
And I think back to distant days
Que reste-t-il de nos amours?
What's left of our love?
Que reste-t-il de ces beaux jours?
What's left of those perfect days?
Une photo, vieille photo
An old photo
De ma jeunesse
Of my youth
Que reste-t-il des billets doux
What's left of tender love letters?
Des mois d' avril, des rendez-vous?
April rendezvous, and our dates?
Un souvenir qui me poursuit
A memory that haunts me
Sans cesse
Without end
Bonheur fané, cheveux au vent
Faded happiness, windswept hair
Baisers volés, rêves mouvants
Stolen kisses, our dreams carried away by the air
Que reste-t-il de tout cela?
What's left of all that?
Dites-le-moi
Tell me
Un petit village, un vieux clocher
A tiny town, a steeple's bell
Un paysage si bien caché
A landscape hidden so well
Et dans un nuage le cher visage
And in a cloud, the face of the one I loved so well
De mon passé
From my past
Les mots, les mots tendres qu'on murmure
The words, the tender whispers
Les caresses les plus pures
The most pure caresses
Les serments au fond des bois
Our vows made deep in the woods
Les fleurs, qu'on retrouve dans un livre
The flowers pressed inside a book
Dont le parfum vous enivre
Their perfume still haunting your soul like a lost love
Se sont envolés, pourquoi?
Have they all vanished, why?
Bonheur fané, cheveux au vent
Faded happiness, windswept hair
Baisers volés, rêves mouvants
Stolen kisses, our dreams carried away by the air
Que reste-t-il de tout cela?
What's left of all that?
Dites-le-moi
Tell me
Un petit village, un vieux clocher
A tiny town, a steeple's bell
Un paysage si bien caché
A landscape hidden so well
Et dans un nuage le cher visage
And in a cloud, the face of the one I loved so well
De mon passé
From my past
Et dans un nuage le cher visage
And in a cloud, the face of the one I loved so well
De mon passé
From my past





Авторы: Charles Trenet, Chauliac


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.