Avalon - The Christmas Song - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Avalon - The Christmas Song




Chestnuts roasting on an open fire
Каштаны, обжаренные на открытом огне
Jack Frost nipping at your nose
Джек Фрост кусает тебя за нос
Yuletide carols being sung by a choir
Рождественские гимны поет хор
And folk dressed up like Eskimos
И люди, одетые как эскимосы
Everybody knows a turkey and some mistletoe
Все знают индейку и немного омелы
Can help to make the season bright
Может помочь сделать сезон ярким
Tiny little tots with their eyes all aglow
Крошечные малыши с горящими глазами
Will find it hard to sleep tonight
Тебе будет трудно уснуть сегодня ночью
They know that Santa's on his way
Они знают, что Санта уже в пути
And he's loaded lots of toys and goodies on his sleigh
И он погрузил на свои сани много игрушек и вкусностей
And every mother's child is gonna spy
И ребенок каждой матери будет шпионить
To see if reindeer really know how to fly
Чтобы посмотреть, действительно ли олени умеют летать
And so I'm offering this simple phrase
И поэтому я предлагаю эту простую фразу
To kids from one to 92, that's me and you
Для детей от одного до 92 лет, это я и ты
Although it's been said many times, many ways
Хотя это было сказано много раз, многими способами
Merry Christmas to you
Счастливого вам Рождества
Merry, Merry Christmas to you
Счастливого, счастливого Рождества вам
Oh, oh, yeah, Merry Christmas
О, о, да, счастливого Рождества
(Find it hard to sleep tonight)
(Мне трудно уснуть сегодня ночью)
They know that Santa's, he's on his way
Они знают, что Санта уже в пути
And he's loaded lots of toys and goodies on his sleigh
И он погрузил на свои сани много игрушек и вкусностей
And every mother's child is gonna spy
И ребенок каждой матери будет шпионить
To see if reindeer (reindeer) really know (really know) how to fly, oh
Чтобы увидеть, действительно ли олени (северные олени) знают (действительно знают), как летать, о
And so I'm offering this simple phrase
И поэтому я предлагаю эту простую фразу
To kids, kids from one, one to 92, that's me and you (me and you)
Для детей, детей от одного, от одного до 92, это я и ты и ты)
Although it's been said many times, many ways
Хотя это было сказано много раз, многими способами
Merry Christmas (Merry Christmas)
Счастливого Рождества (Счастливого Рождества)
Merry Christmas (Merry Christmas)
Счастливого Рождества (Счастливого Рождества)
Merry, Merry Christmas, oh, to you
Счастливого, счастливого Рождества, о, тебе
Merry, Merry Christmas to you
Счастливого, счастливого Рождества вам





Авторы: Jr, Edwin Lionel Meadows, Frank Dimino, Gregg Guiffria


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.