Avant feat. Jermaine Dupri - GPSA (Ghetto Public Service Announcement) - перевод текста песни на немецкий

GPSA (Ghetto Public Service Announcement) - Jermaine Dupri , Avant перевод на немецкий




GPSA (Ghetto Public Service Announcement)
GPSA (Ghetto öffentliche Bekanntmachung)
I know some people might not understand me
Ich weiß, manche Leute verstehen mich vielleicht nicht
And might not go number one or wit a Grammy but uh
Und werde vielleicht nicht Nummer eins oder gewinne einen Grammy, aber äh
I done done the lovin', I done done the touchin'
Ich habe geliebt, ich habe berührt
All the kissin' and huggin' baby you know it's nothin'
All das Küssen und Umarmen, Baby, du weißt, das ist nichts
Everybody know that I can, ooh hoo
Jeder weiß, dass ich es kann, ooh hoo
Ladies love it when I go, ooh hoo
Die Damen lieben es, wenn ich loslege, ooh hoo
You tryna stop all that, no
Du versuchst das alles zu stoppen, nein
Well, brotha please
Nun, Bruder, bitte
Can you make me understand whatchu sayin'
Kannst du mir verständlich machen, was du sagst
Listen man
Hör zu, Mann
Troubles of the world today, it's got me heated
Die Probleme der Welt heute, sie machen mich wütend
Every word I'm about to say, I feel it's needed
Jedes Wort, das ich sagen werde, fühle ich, ist nötig
So let me talk about the things that's goin' on
Also lass mich über die Dinge sprechen, die vor sich gehen
(Goin' on)
(Vor sich gehen)
The war is over but the troops ain't home
Der Krieg ist vorbei, aber die Truppen sind nicht zu Hause
I see the bullets flyin', I see the people dyin'
Ich sehe die Kugeln fliegen, ich sehe die Leute sterben
See the babies cryin' what's the reason?
Sehe die Babys weinen, was ist der Grund?
So who you posed to be, public enemy number one now
Also wer sollst du sein, Staatsfeind Nummer eins jetzt
Next thing I know you gon' be tryna tell me to put my guns down
Als Nächstes versuchst du mir zu sagen, ich soll meine Waffen niederlegen
I'm tryna have a conversation witcha fo' you let these streets getcha
Ich versuche, ein Gespräch mit dir zu führen, bevor dich diese Straßen kriegen
Show you a bigger picture then standin' on this block
Dir ein größeres Bild zeigen, als auf diesem Block zu stehen
You wanna talk well where the weed at, 'cuz homie I don't need that
Du willst reden, na wo ist das Gras, denn Kumpel, das brauche ich nicht
Stuff you talkin' what I'm doin' ain't never gon' stop
Das Zeug, von dem du redest, was ich tue, wird niemals aufhören
You must been watchin' too much CNN, it's about dem dividends
Du musst zu viel CNN geschaut haben, es geht um die Dividenden
The hood ain't changed, I don't know where you been
Die Hood hat sich nicht verändert, ich weiß nicht, wo du warst
Everybody sufferin' and it's way mo' tougher than it was
Jeder leidet und es ist viel härter als es war
And we don't never see nobody helpin' us
Und wir sehen nie jemanden, der uns hilft
Okay that's so true, I can feel ya pain
Okay, das ist so wahr, ich kann deinen Schmerz fühlen
I'm not here to argue, just put you up on game
Ich bin nicht hier, um zu streiten, nur um dich aufzuklären
But I guess you the type I can't tell a damn thang
Aber ich schätze, du bist der Typ, dem ich verdammt nochmal nichts sagen kann
Couple of dollas in yo pocket, and you start losin' ya brain
Ein paar Dollar in deiner Tasche, und du fängst an, deinen Verstand zu verlieren
It's a trap, got you hustlin' all through the night
Es ist eine Falle, die dich die ganze Nacht hustlen lässt
It's a trap, takin' pictures in broad daylight
Es ist eine Falle, Fotos am hellichten Tag zu machen
Don't let the system trick you into nothin' else, please
Lass dich vom System nicht zu etwas anderem verleiten, bitte
Be a man and stand for yourself
Sei ein Mann und steh für dich selbst ein
If you're not rich by now, you'll probably never get it
Wenn du jetzt nicht reich bist, wirst du es wahrscheinlich nie schaffen
How can I get this nigga to listen to what I'm sayin' to him
Wie kriege ich diesen Nigga dazu, zuzuhören, was ich ihm sage
Dont' be a fool, with that I don't give a damn attitude
Sei kein Narr, mit dieser "Ist mir doch scheißegal"-Einstellung
'Cuz I know you got someone at home that truly loves you
Denn ich weiß, du hast jemanden zu Hause, der dich wirklich liebt
I'm tryna have a conversation witcha fo' you let these streets getcha
Ich versuche, ein Gespräch mit dir zu führen, bevor dich diese Straßen kriegen
Show you a bigger picture then standin' on this block
Dir ein größeres Bild zeigen, als auf diesem Block zu stehen
You wanna talk well where the weed at, 'cuz homie I don't need that
Du willst reden, na wo ist das Gras, denn Kumpel, das brauche ich nicht
Stuff you talkin' what I'm doin' ain't never gon' stop
Das Zeug, von dem du redest, was ich tue, wird niemals aufhören
Please listen, hear me when I say
Bitte hör zu, hör mich, wenn ich sage
Don't let the system knock you
Lass dich vom System nicht umhauen
Lock yo ass away 'cuz you got things to live for
Deinen Arsch wegsperren, denn du hast Dinge, für die du leben kannst
Your family and your children
Deine Familie und deine Kinder
Don't wanna lose, the life that you've been given
Willst das Leben nicht verlieren, das dir gegeben wurde
(Stuff you talkin' what I'm doin' ain't never gon' stop)
(Das Zeug, von dem du redest, was ich tue, wird niemals aufhören)
Please listen, hear me when I say
Bitte hör zu, hör mich, wenn ich sage
Don't let the system knock you
Lass dich vom System nicht umhauen
Lock yo ass away 'cuz you got things to live for
Deinen Arsch wegsperren, denn du hast Dinge, für die du leben kannst
Your family and your children
Deine Familie und deine Kinder
Don't wanna lose the life that you've been given
Willst das Leben nicht verlieren, das dir gegeben wurde





Авторы: Jermaine Dupri, Manuel Lonnie Seal, Myron Lavell Avant


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.