Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
was
just
another
day
in
the
cruiser
Es
war
nur
ein
weiterer
Tag
im
Streifenwagen
Trying
to
keep
my
neighborhood
safe
Versuchte,
meine
Nachbarschaft
sicher
zu
halten
From
the
crooks
and
the
robbers
Vor
den
Gaunern
und
den
Räubern
And
the
speeders
run
away
Und
den
Rasern,
die
davonrasen
So
I
crowd
this
pretty
big
one
Also
erwische
ich
diese
ziemlich
Große
My
radar
said
she
was
going
too
fast
Mein
Radar
sagte,
sie
fuhr
zu
schnell
And
then
I
turn
my
sirens
on
and
pulled
her
over
Und
dann
schaltete
ich
meine
Sirenen
ein
und
hielt
sie
an
I'm
not
surprised
by
the
questions
she
asked,
she
said
Ich
bin
nicht
überrascht
von
den
Fragen,
die
sie
stellte,
sie
sagte
(Mr.
Officer,
Mr.
Officer)
(Herr
Polizist,
Herr
Polizist)
(Tell
me
what
have
I
done
wrong?)
(Sagen
Sie
mir,
was
habe
ich
falsch
gemacht?)
I
said,
"36-28-42
in
a
30
miles
road
Ich
sagte:
"91-71-107
in
einer
50er-Zone
Girl,
it's
wrong,
you
know
you
gotta"
Mädchen,
das
ist
falsch,
du
weißt,
du
musst"
(Assume
the
position)
(Nimm
die
Position
ein)
(And
put
your
hands
up,
where
I
can
see)
(Und
Hände
hoch,
wo
ich
sie
sehen
kann)
(Want
you
to
spread
up,
open
wide)
(Ich
will,
dass
du
dich
breit
machst,
weit
öffnest)
I
gotta
take
you
in
the
69
precinct
Ich
muss
dich
ins
69.
Revier
mitnehmen
(Call
me
the
body
police)
(Nenn
mich
die
Körperpolizei)
(They
call
me
the
body
police)
(Sie
nennen
mich
die
Körperpolizei)
(They
call
me
the
body
police)
(Sie
nennen
mich
die
Körperpolizei)
I'm
charging
you
of
BTS,
see,
that's
being
too
sexy
Ich
klage
dich
wegen
BTS
an,
siehst
du,
das
bedeutet
'Being
Too
Sexy'
(zu
sexy
sein)
I
get
a
call
on
my
dispatcher
Ich
bekomme
einen
Anruf
über
meinen
Dispatcher
And
when
I
get
to
the
scene
I
saw
the
weapons
Und
als
ich
am
Tatort
ankam,
sah
ich
die
Waffen
And
I'm
like,
damn,
what
do
I
do?
Und
ich
denke
mir,
verdammt,
was
mache
ich?
Oh,
I
really
wanna
call
up
for
backup
Oh,
ich
möchte
wirklich
Verstärkung
rufen
No,
I
think
I'll
take
some
by
myself
Nein,
ich
glaube,
ich
kümmere
mich
allein
darum
Be
my
approach
and
we
got
into
a
tussle
Ich
nähere
mich
ihr
und
wir
gerieten
in
ein
Handgemenge
That's
when
she
reached
for
my
piece
and
my
holster
Da
griff
sie
nach
meiner
Waffe
und
meinem
Halfter
Now
she
gotta
Jetzt
muss
sie
(Assume
the
position)
(Nimm
die
Position
ein)
(And
put
your
hands
up,
where
I
can
see)
(Und
Hände
hoch,
wo
ich
sie
sehen
kann)
(Want
you
to
spread
up,
open
wide)
(Ich
will,
dass
du
dich
breit
machst,
weit
öffnest)
I
gotta
take
you
in
the
69
precinct
Ich
muss
dich
ins
69.
Revier
mitnehmen
(Call
me
the
body
police)
(Nenn
mich
die
Körperpolizei)
(They
call
me
the
body
police)
(Sie
nennen
mich
die
Körperpolizei)
I'm
charging
you
of
BTS,
see,
that's
being
too
sexy
Ich
klage
dich
wegen
BTS
an,
siehst
du,
das
bedeutet
'Being
Too
Sexy'
(zu
sexy
sein)
(I'm
the
officer
of
the
body)
(Ich
bin
der
Beamte
für
den
Körper)
(I'm
sworn
to
protect
and
serve)
(Ich
bin
vereidigt
zu
schützen
und
zu
dienen)
And
I
have
a
probable
cause
Und
ich
habe
einen
hinreichenden
Verdacht
So
go
ahead
and
do
a
strip
search
Also
mach
weiter
und
führe
eine
Leibesvisitation
durch
A
strip
search
Eine
Leibesvisitation
It's
time
to
read
you
your
Miranda
Es
ist
Zeit,
dir
deine
Rechte
vorzulesen
You
need
to
ride
to
the
sexual
propaganda
Du
musst
auf
die
sexuelle
Propaganda
abfahren
You're
under
my
arrest,
baby
Du
stehst
unter
meiner
Verhaftung,
Baby
(Assume
the
position)
(Nimm
die
Position
ein)
(And
put
your
hands
up
where
I
can
see)
(Und
Hände
hoch,
wo
ich
sie
sehen
kann)
(Want
you
to
spread
up,
open
wide)
(Ich
will,
dass
du
dich
breit
machst,
weit
öffnest)
I
gotta
take
you
in
the
69
precinct
Ich
muss
dich
ins
69.
Revier
mitnehmen
(Call
me
the
body
police)
(Nenn
mich
die
Körperpolizei)
(They
call
me
the
body
police)
(Sie
nennen
mich
die
Körperpolizei)
(They
call
me
the
body
police)
(Sie
nennen
mich
die
Körperpolizei)
I'm
charging
you
of
BTS,
see,
that's
being
too
sexy
Ich
klage
dich
wegen
BTS
an,
siehst
du,
das
bedeutet
'Being
Too
Sexy'
(zu
sexy
sein)
(Assume
the
position)
(Nimm
die
Position
ein)
(And
put
your
hands
up
where
I
can
see)
(Und
Hände
hoch,
wo
ich
sie
sehen
kann)
(Want
you
to
spread
up,
open
wide)
(Ich
will,
dass
du
dich
breit
machst,
weit
öffnest)
I
gotta
take
you
in
the
69
precinct
Ich
muss
dich
ins
69.
Revier
mitnehmen
(Call
me
the
body
police)
(Nenn
mich
die
Körperpolizei)
(They
call
me
the
body
police)
(Sie
nennen
mich
die
Körperpolizei)
(They
call
me
the
body
police)
(Sie
nennen
mich
die
Körperpolizei)
I'm
charging
you
of
BTS,
see,
that's
being
too
sexy
Ich
klage
dich
wegen
BTS
an,
siehst
du,
das
bedeutet
'Being
Too
Sexy'
(zu
sexy
sein)
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
whoo,
whoo,
whoo,
whoo
Yeah,
whoo,
whoo,
whoo,
whoo
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Issiah Avila, Bobby Ross Jr. Avila, Kriss Johnson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.