Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby,
I'm
out
the
door
(I'm
about
to
make
you
the
star
of
the
show)
Baby,
ich
bin
zur
Tür
raus
(Ich
mache
dich
gleich
zum
Star
der
Show)
Let
your
emotions
soar
(off
to
a
place
you
ain't
never
been
before)
Lass
deinen
Gefühlen
freien
Lauf
(an
einen
Ort,
an
dem
du
noch
nie
zuvor
warst)
Like
when
Miles
was
born
(I'm
willing
to
betray
the
role)
Wie
als
Miles
geboren
wurde
(Ich
bin
bereit,
die
Rolle
aufzugeben)
Let
me
feel
good
(that's
all
I
wanna
hear
when
I
take
control)
Sorg
dafür,
dass
ich
mich
gut
fühle
(das
ist
alles,
was
ich
hören
will,
wenn
ich
die
Kontrolle
übernehme)
The
scene
is
off
the
chain
Die
Szene
ist
der
Hammer
I
love
it
when
you
call
my
name
Ich
liebe
es,
wenn
du
meinen
Namen
rufst
You're
driving
me
out
of
my
mind
Du
machst
mich
verrückt
I
wanna
do
it
one
more
time...
Ich
will
es
noch
einmal
tun...
The
scene
is
off
the
chain
Die
Szene
ist
der
Hammer
I
love
it
when
you
call
my
name
Ich
liebe
es,
wenn
du
meinen
Namen
rufst
Now
that
you're
nice
and
warm
Jetzt,
wo
du
schön
warm
bist
Stick
to
the
script,
girl
Halt
dich
ans
Drehbuch,
Mädchen
Let's
move
on...
Machen
wir
weiter...
I'm
your
director
(Yeah...)
Ich
bin
dein
Regisseur
(Yeah...)
It's
getting
deep
(Oh
baby...)
Es
wird
intensiv
(Oh
Baby...)
Let
me
direct
now
and
we'll
make
our
own
movies
(Me
and
you...)
Lass
mich
jetzt
Regie
führen
und
wir
machen
unsere
eigenen
Filme
(Ich
und
du...)
I'm
your
director
(Yeah...)
Ich
bin
dein
Regisseur
(Yeah...)
It's
getting
deep
(Oh
girl...)
Es
wird
intensiv
(Oh
Mädchen...)
Let
me
take
off
this
camera
to
make
this
ghetto
love
scene
Lass
mich
diese
Kamera
abnehmen,
um
diese
Ghetto-Liebesszene
zu
machen
I'm
your
director
(Oh...)
Ich
bin
dein
Regisseur
(Oh...)
It's
getting
deep
(My
baby...)
Es
wird
intensiv
(Mein
Baby...)
Let
me
direct
now
and
we'll
make
our
own
movies
(I
got
you...)
Lass
mich
jetzt
Regie
führen
und
wir
machen
unsere
eigenen
Filme
(Ich
hab
dich...)
I'm
your
director
(Right
here...)
Ich
bin
dein
Regisseur
(Genau
hier...)
It's
getting
deep
(Tonight...)
Es
wird
intensiv
(Heute
Nacht...)
Let
me
take
off
this
camera
to
make
this
ghetto
love
scene
(I
want
you...)
Lass
mich
diese
Kamera
abnehmen,
um
diese
Ghetto-Liebesszene
zu
machen
(Ich
will
dich...)
Look
in
the
mirror
(I
be
watching
something
on
the
TV
screen)
Schau
in
den
Spiegel
(Ich
beobachte
was
auf
dem
Fernsehschirm)
I
can
see
your
body
(Rolling
up
and
down
on
top
of
me)
Ich
kann
deinen
Körper
sehen
(Wie
er
sich
auf
mir
auf
und
ab
bewegt)
You
deserve
a
Oscar
for
the
way
you
move,
girl
(For
supporting
actress)
Du
verdienst
einen
Oscar
für
die
Art,
wie
du
dich
bewegst,
Mädchen
(Für
die
beste
Nebendarstellerin)
Then
you
match
and
I...
Dann
machst
du
mit
und
ich...
(Say
cut...)
(Sag
Schnitt...)
The
scene
is
off
the
chain
Die
Szene
ist
der
Hammer
I
love
it
when
you
call
my
name
Ich
liebe
es,
wenn
du
meinen
Namen
rufst
It's
driving
me
out
of
my
mind
Es
macht
mich
verrückt
I
wanna
do
it
one
more
time...
Ich
will
es
noch
einmal
tun...
The
scene
is
off
the
chain
Die
Szene
ist
der
Hammer
I
love
it
when
you
call
my
name
Ich
liebe
es,
wenn
du
meinen
Namen
rufst
And
now
that
you're
nice
and
warm
Und
jetzt,
wo
du
schön
warm
bist
Stick
to
the
script,
girl
Halt
dich
ans
Drehbuch,
Mädchen
Let's
move
on...
Machen
wir
weiter...
I'm
your
director
(Please...)
Ich
bin
dein
Regisseur
(Bitte...)
It's
getting
deep
(Baby,
listen
to
me...)
Es
wird
intensiv
(Baby,
hör
mir
zu...)
Let
me
direct
now
and
we'll
make
our
own
movies
(I
wanna
show
you
everything
that
I've
learned...)
Lass
mich
jetzt
Regie
führen
und
wir
machen
unsere
eigenen
Filme
(Ich
will
dir
alles
zeigen,
was
ich
gelernt
habe...)
I'm
your
director
(Over
the
years...)
Ich
bin
dein
Regisseur
(Über
die
Jahre...)
It's
getting
deep
(Let
me...)
Es
wird
intensiv
(Lass
mich...)
Let
me
take
off
this
camera
to
make
this
ghetto
love
scene
(Love
scene...)
Lass
mich
diese
Kamera
abnehmen,
um
diese
Ghetto-Liebesszene
zu
machen
(Liebesszene...)
I'm
your
director
(I
will
be...)
Ich
bin
dein
Regisseur
(Ich
werde
es
sein...)
It's
getting
deep
(Tonight...)
Es
wird
intensiv
(Heute
Nacht...)
Let
me
direct
now
and
we'll
make
our
own
movies
(We
don't
need
nothing
but
me
and
you...)
Lass
mich
jetzt
Regie
führen
und
wir
machen
unsere
eigenen
Filme
(Wir
brauchen
nichts
außer
mir
und
dir...)
I'm
your
director
(Please,
believe
it...)
Ich
bin
dein
Regisseur
(Bitte,
glaub
es...)
It's
getting
deep
Es
wird
intensiv
Let
me
take
off
this
camera
to
make
this
ghetto
love
scene
(To
make
this
ghetto
love
scene...)
Lass
mich
diese
Kamera
abnehmen,
um
diese
Ghetto-Liebesszene
zu
machen
(Um
diese
Ghetto-Liebesszene
zu
machen...)
So
it's
over
baby
Also,
es
ist
vorbei,
Baby
It's
done
yet
Es
ist
jetzt
geschafft
I
can
feel
it
Ich
kann
es
fühlen
This
is
the
climax
Das
ist
der
Höhepunkt
We've
been
all
over
the
place
Wir
waren
überall
Making
progress
Wir
machen
Fortschritte
(But,
I'm
not
done
with
ya...)
(Aber,
ich
bin
noch
nicht
fertig
mit
dir...)
Until
it's
a
motion
picture,
baby...
Bis
es
ein
Kinofilm
ist,
Baby...
I'm
your
director
(All
yours...)
Ich
bin
dein
Regisseur
(Ganz
dein...)
It's
getting
deep
(Tonight...)
Es
wird
intensiv
(Heute
Nacht...)
Let
me
direct
now
and
we'll
make
our
own
movies
(Oh
baby,
stay
right
there...)
Lass
mich
jetzt
Regie
führen
und
wir
machen
unsere
eigenen
Filme
(Oh
Baby,
bleib
genau
da...)
I'm
your
director
(Let
me...)
Ich
bin
dein
Regisseur
(Lass
mich...)
It's
getting
deep
(Rub
your
body...)
Es
wird
intensiv
(Deinen
Körper
reiben...)
Let
me
take
off
this
camera
to
make
this
ghetto
love
scene
(Let
me...)
Lass
mich
diese
Kamera
abnehmen,
um
diese
Ghetto-Liebesszene
zu
machen
(Lass
mich...)
I'm
your
director
(Hold
you
baby...)
Ich
bin
dein
Regisseur
(Dich
halten,
Baby...)
It's
getting
deep
(Right
here...)
Es
wird
intensiv
(Genau
hier...)
Let
me
direct
now
and
we'll
make
our
own
movies
(In
my
arms...)
Lass
mich
jetzt
Regie
führen
und
wir
machen
unsere
eigenen
Filme
(In
meinen
Armen...)
I'm
your
director
(Oh
baby,
I
am...)
Ich
bin
dein
Regisseur
(Oh
Baby,
ich
bin...)
It's
getting
deep
(Yours...)
Es
wird
intensiv
(Dein...)
Let
me
take
off
this
camera
to
make
this
ghetto
love
scene
(This
ghetto
love
scene...)
Lass
mich
diese
Kamera
abnehmen,
um
diese
Ghetto-Liebesszene
zu
machen
(Diese
Ghetto-Liebesszene...)
(I'm
your
director...)
(Ich
bin
dein
Regisseur...)
Feel
me
baby
Fühl
mich,
Baby
Let
me
feel
you
Lass
mich
dich
fühlen
Yes,
we
will
(I'm
your
director...)
Ja,
das
werden
wir
(Ich
bin
dein
Regisseur...)
To
make
this
ghetto
love
scene.
Um
diese
Ghetto-Liebesszene
zu
machen.
(I'm
your
director...)
(Ich
bin
dein
Regisseur...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bryan Michael Cox, Craig Love, Myron Lavell Avant, Kendrick Dean
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.