Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hmmmm...
yeah,
yeah.
Hmmmm...
yeah,
yeah.
I
back
again,
in
this
town,
to
find
a
girl
that
i
used
to
know.
Ich
bin
wieder
zurück,
in
dieser
Stadt,
um
ein
Mädchen
zu
finden,
das
ich
einst
kannte.
I
bumped
into,
a
friend
of
mine,
and
she
told
me
where
to
go.
Ich
traf
zufällig
eine
Freundin
von
mir,
und
sie
sagte
mir,
wohin
ich
gehen
soll.
She
said
go
right
down,
the
56th
street,
make
a
left
at
the
corner
store.
Sie
sagte,
geh
die
56.
Straße
runter,
biege
links
am
Eckladen
ab.
There′ll
be
a
house
in
the
alley
way,
Da
wird
ein
Haus
in
der
Gasse
sein,
Hope
she
didn't
move
away.
Hoffentlich
ist
sie
nicht
weggezogen.
I
pray
she′s
still
around,
Ich
bete,
dass
sie
noch
da
ist,
But
somebody
came
to
the
door
that
i
didn't
know,
Aber
jemand,
den
ich
nicht
kannte,
kam
zur
Tür,
And
i
knew
to
let
it
go,
Und
ich
wusste,
ich
musste
es
loslassen,
Is
it
over,
all
over.
Ist
es
vorbei,
ganz
vorbei.
I
let
a
good
girl
get
away
Ich
habe
ein
gutes
Mädchen
weggehen
lassen
How
could
i
ever
let
her
get
away?
Wie
konnte
ich
sie
jemals
weggehen
lassen?
Today
is
not
a
happy
day,
Heute
ist
kein
glücklicher
Tag,
So
many
words
that
i
had
to
say,
So
viele
Worte,
die
ich
sagen
musste,
And
baby
i
miss
you
and
i
need
you
your
love,
Und
Baby,
ich
vermisse
dich
und
ich
brauche
dich,
deine
Liebe,
How
could
i
ever
let
her
get
away?
Wie
konnte
ich
sie
jemals
weggehen
lassen?
Today
is
not
a
happy
day,
Heute
ist
kein
glücklicher
Tag,
It
could've
been
our
anniversary,
Es
hätte
unser
Jahrestag
sein
können,
I′d
do
anything
to
have
you
right
here
in
my
arms.
Ich
würde
alles
tun,
um
dich
genau
hier
in
meinen
Armen
zu
haben.
Remember
when,
we
talked
about,
Erinnerst
du
dich,
als
wir
darüber
sprachen,
All
the
things
that
we
planned
to
do.
All
die
Dinge,
die
wir
zu
tun
planten.
Our
wedding
day,
our
house
in
the
valley,
Unser
Hochzeitstag,
unser
Haus
im
Tal,
Maybe
a
kid
or
two.
Vielleicht
ein
Kind
oder
zwei.
We
could′ve
had
it
all
babe,
Wir
hätten
alles
haben
können,
Babe,
But
somehow
it
all
fell
apart.
Aber
irgendwie
zerbrach
alles.
I
agree
to
take
the
blame,
Ich
nehme
die
Schuld
auf
mich,
See
i'm
feeling
so
ashamed.
Sieh,
ich
schäme
mich
so.
I
never
should′ve
lied.
Ich
hätte
niemals
lügen
sollen.
I'd
give
anything
(i′d
do
anything
baby)
Ich
gäbe
alles
(ich
würde
alles
tun,
Baby)
To
see
your
pretty
face
again.
Um
dein
hübsches
Gesicht
wiederzusehen.
Hold
you,
to
feel
you,
Dich
halten,
dich
fühlen,
Heaven
give
me
one
more
chance.
Himmel,
gib
mir
noch
eine
Chance.
How
could
i
ever
let
her
get
away?
Wie
konnte
ich
sie
jemals
weggehen
lassen?
Today
is
not
a
happy
day,
Heute
ist
kein
glücklicher
Tag,
So
many
words
that
i
had
to
say,
So
viele
Worte,
die
ich
sagen
musste,
And
baby
i
miss
you
and
i
need
you
your
love,
Und
Baby,
ich
vermisse
dich
und
ich
brauche
dich,
deine
Liebe,
How
could
i
ever
let
her
get
away?
Wie
konnte
ich
sie
jemals
weggehen
lassen?
Today
is
not
a
happy
day,
Heute
ist
kein
glücklicher
Tag,
It
could've
been
our
anniversary,
Es
hätte
unser
Jahrestag
sein
können,
I′d
do
anything
to
have
you
right
here
in
my
arms.
Ich
würde
alles
tun,
um
dich
genau
hier
in
meinen
Armen
zu
haben.
If
only
it
were
possible,
Wenn
es
nur
möglich
wäre,
For
me
to
turn
back
the
hands
of
time.
Für
mich,
die
Zeiger
der
Zeit
zurückzudrehen.
I'd
do
anything,
give
anything,
Ich
würde
alles
tun,
alles
geben,
Just
to
make
her
mine,
Nur
um
sie
zu
meiner
zu
machen,
I
can't
live
without
your
love
babe,
Ich
kann
nicht
ohne
deine
Liebe
leben,
Babe,
I
can′t
go
on
another
day.
Ich
kann
keinen
weiteren
Tag
weitermachen.
Where
did
she
go?
Wohin
ist
sie
gegangen?
I
gotta
know.
Ich
muss
es
wissen.
I
let
a
good
girl
get
away
Ich
habe
ein
gutes
Mädchen
weggehen
lassen
How
could
i
ever
let
her
get
away?
Wie
konnte
ich
sie
jemals
weggehen
lassen?
Today
is
not
a
happy
day,
Heute
ist
kein
glücklicher
Tag,
So
many
words
that
i
had
to
say,
So
viele
Worte,
die
ich
sagen
musste,
And
baby
i
miss
you
and
i
need
you
your
love,
Und
Baby,
ich
vermisse
dich
und
ich
brauche
dich,
deine
Liebe,
How
could
i
ever
let
her
get
away?
Wie
konnte
ich
sie
jemals
weggehen
lassen?
Today
is
not
a
happy
day,
Heute
ist
kein
glücklicher
Tag,
It
could′ve
been
our
anniversary,
Es
hätte
unser
Jahrestag
sein
können,
I'd
do
anything
to
have
you
right
here
in
my
arms.
Ich
würde
alles
tun,
um
dich
genau
hier
in
meinen
Armen
zu
haben.
I′d
give
anything
(i'd
do
anything
baby)
Ich
gäbe
alles
(ich
würde
alles
tun,
Baby)
To
see
your
pretty
face
again.
Um
dein
hübsches
Gesicht
wiederzusehen.
Hold
you,
to
feel
you,
Dich
halten,
dich
fühlen,
Heaven
give
me
one
more
chance.
Himmel,
gib
mir
noch
eine
Chance.
How
could
i
ever
let
her
get
away?
Wie
konnte
ich
sie
jemals
weggehen
lassen?
Today
is
not
a
happy
day,
Heute
ist
kein
glücklicher
Tag,
So
many
words
that
i
had
to
say,
So
viele
Worte,
die
ich
sagen
musste,
And
baby
i
miss
you
and
i
need
you
your
love,
Und
Baby,
ich
vermisse
dich
und
ich
brauche
dich,
deine
Liebe,
How
could
i
ever
let
her
get
away?
Wie
konnte
ich
sie
jemals
weggehen
lassen?
Today
is
not
a
happy
day,
Heute
ist
kein
glücklicher
Tag,
It
could′ve
been
our
anniversary,
Es
hätte
unser
Jahrestag
sein
können,
I'd
do
anything
to
have
you
right
here
in
my
arms.
Ich
würde
alles
tun,
um
dich
genau
hier
in
meinen
Armen
zu
haben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Myron Lavell Avant, Chris Kelly
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.