Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Girl,
I
got
some
music
Baby,
ich
hab
da
Musik
I'm
tryin'
to
make
with
you
die
ich
mit
dir
machen
will
But
before
we
get
into
it
Aber
bevor
wir
loslegen
Let
me
explain
the
rule
Lass
mich
die
Regeln
erklären
Don't
worry
'bout
the
tempo
Mach
dir
keine
Sorgen
um
das
Tempo
Any
minute
it
could
change
Es
kann
sich
jederzeit
ändern
And
the
melody
could
be
whatever
Und
die
Melodie
kann
alles
sein
Long
as
it's
my
name
Solange
es
mein
Name
ist
With
me,
it's
your
first
time
Mit
mir
ist
es
dein
erstes
Mal
So
I'mma
let
you
freestyle
Also
lass
ich
dich
freestylen
Say
whatever
comes
to
your
mind,
yeah
Sag,
was
immer
dir
in
den
Sinn
kommt,
yeah
But
me,
I
been
doin'
this
for
a
while
Aber
ich,
ich
mache
das
schon
eine
Weile
It's
okay
if
you
can't
keep
up
with
mine
Es
ist
okay,
wenn
du
mit
meinem
nicht
mithalten
kannst
How
long
does
it
take
to
reach
a
peak?
Wie
lange
dauert
es,
einen
Höhepunkt
zu
erreichen?
Thinkin'
'bout
the
work
I'mma
put
in
to
make
you
scream
Ich
denke
an
die
Arbeit,
die
ich
investieren
werde,
um
dich
zum
Schreien
zu
bringen
I
won't
disappoint,
that's
on
everything
Ich
werde
dich
nicht
enttäuschen,
das
schwöre
ich
Whatever
you
want's
gonna
happen
in
this
Hot
16
Was
immer
du
willst,
wird
in
diesem
Heißen
16er
geschehen
Tell
me
if
you
want
to,
this
is
what
I'm
gon'
do
Sag
mir,
ob
du
willst,
das
ist,
was
ich
tun
werde
It
ain't
gon'
take
all
night
long
Es
wird
nicht
die
ganze
Nacht
dauern
We
about
to
make
a
masterpiece
Wir
sind
dabei,
ein
Meisterwerk
zu
schaffen
Something
to
remember
when
I'm
layin'
you
in
this
Hot
16
Etwas
zum
Erinnern,
wenn
ich
dich
in
diesem
Heißen
16er
habe
Baby,
catch
the
rhythm,
synchronize
our
flow
Baby,
fang
den
Rhythmus
ein,
synchronisiere
unseren
Flow
When
it
comes
together,
it's
unbelievable
Wenn
es
zusammenkommt,
ist
es
unglaublich
Could
it
be
the
drum
snare
has
got
us?
Könnte
es
die
Snare
Drum
sein,
die
uns
gepackt
hat?
Damn,
it's
getting'
hotter
Verdammt,
es
wird
heißer
Down
the
small
of
your
back
I
feel
Unten
an
deinem
Rücken
spüre
ich
You're
excited
and
gettin'
chills
Du
bist
aufgeregt
und
bekommst
Gänsehaut
And
you're
body's
takin'
over,
girl
Und
dein
Körper
übernimmt
die
Kontrolle,
Mädchen
Be
open
to
this
poetry
Sei
offen
für
diese
Poesie
We
rhyme
new
positions,
makin'
history
Wir
reimen
neue
Positionen,
schreiben
Geschichte
How
long
does
it
take
to
reach
a
peak?
Wie
lange
dauert
es,
einen
Höhepunkt
zu
erreichen?
Thinkin'
'bout
the
work
I'mma
put
in
to
make
you
scream
Ich
denke
an
die
Arbeit,
die
ich
investieren
werde,
um
dich
zum
Schreien
zu
bringen
I
won't
disappoint,
that's
on
everything
Ich
werde
dich
nicht
enttäuschen,
das
schwöre
ich
Whatever
you
want's
gonna
happen
in
this
Hot
16
Was
immer
du
willst,
wird
in
diesem
Heißen
16er
geschehen
Tell
me
if
you
want
to,
this
is
what
I'm
gon'
do
Sag
mir,
ob
du
willst,
das
ist,
was
ich
tun
werde
It
ain't
gon'
take
all
night
long
Es
wird
nicht
die
ganze
Nacht
dauern
We
about
to
make
a
masterpiece
Wir
sind
dabei,
ein
Meisterwerk
zu
schaffen
Something
to
remember
when
I'm
in
the
Hot
16
Etwas
zum
Erinnern,
wenn
ich
im
Heißen
16er
bin
It's
our
first
time
together,
I
swear
it's
magic
Es
ist
unser
erstes
Mal
zusammen,
ich
schwöre,
es
ist
Magie
And
when
it's
all
over
it's
gon'
be
a
classic
Und
wenn
alles
vorbei
ist,
wird
es
ein
Klassiker
sein
16
without
you,
I
just
can't
have
it
16
ohne
dich,
das
kann
ich
einfach
nicht
haben
And
it's
time
you
make
the
way
you
shake
every
present
place
Und
die
Art,
wie
du
dich
bewegst,
bringt
jeden
Ort
zum
Beben
Got
me
on
another
page
Bringt
mich
auf
ganz
andere
Gedanken
You
take
my
attention
with
every
breath
you
take
Du
fesselst
meine
Aufmerksamkeit
mit
jedem
Atemzug,
den
du
nimmst
And
everything
you
do
it's
got
me
feelin'
you
Und
alles,
was
du
tust,
lässt
mich
dich
spüren
A
few
more
lines
and
sessions,
we'll
be
through
Noch
ein
paar
Zeilen
und
Sessions,
dann
sind
wir
durch
How
long
does
it
take
to
reach
a
peak?
Wie
lange
dauert
es,
einen
Höhepunkt
zu
erreichen?
Thinkin'
'bout
the
work
I'mma
put
in
to
make
you
scream
Ich
denke
an
die
Arbeit,
die
ich
investieren
werde,
um
dich
zum
Schreien
zu
bringen
I
won't
disappoint,
that's
on
everything
Ich
werde
dich
nicht
enttäuschen,
das
schwöre
ich
Whatever
you
want's
gonna
happen
in
this
Hot
16
Was
immer
du
willst,
wird
in
diesem
Heißen
16er
geschehen
Tell
me
if
you
want
to,
this
is
what
I'm
gon'
do
Sag
mir,
ob
du
willst,
das
ist,
was
ich
tun
werde
It
ain't
gon'
take
all
night
Es
wird
nicht
die
ganze
Nacht
dauern
Girl,
we
about
to
make
a
masterpiece
Mädchen,
wir
sind
dabei,
ein
Meisterwerk
zu
schaffen
Something
to
remember
when
I
lay
here
in
this
Hot
16
Etwas
zum
Erinnern,
wenn
ich
hier
in
diesem
Heißen
16er
liege
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Myron Avant, Antonio Dixon, Eric Dawkins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.