Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One Way Street
Einbahnstraße
Taking
my
clothes,
walking
out
the
door
Nehme
meine
Sachen,
gehe
zur
Tür
hinaus
Tired
of
your
games,
tired
of
your
show
Müde
von
deinen
Spielchen,
müde
von
deiner
Show
You
want
it
your
way,
always
got
something
to
say
Du
willst
es
auf
deine
Art,
hast
immer
was
zu
sagen
As
much
as
it's
hurting
me,
I'm
on
a
one
way
street
So
sehr
es
mich
auch
schmerzt,
ich
bin
auf
einer
Einbahnstraße
Walking
on,
on
a
one
way
street
Gehe
weiter,
auf
einer
Einbahnstraße
All
alone
on
this
one
way
street
Ganz
allein
auf
dieser
Einbahnstraße
Nowhere
to
go
down
this
one
way
street
Kein
Ziel
auf
dieser
Einbahnstraße
Tired
of
being
lonely
Müde,
einsam
zu
sein
Walking
on,
on
a
one
way
street
Gehe
weiter,
auf
einer
Einbahnstraße
All
alone
on
this
one
way
street
Ganz
allein
auf
dieser
Einbahnstraße
Nowhere
to
go
down
this
one
way
street
Kein
Ziel
auf
dieser
Einbahnstraße
Tired
of
being
lonely
Müde,
einsam
zu
sein
Woah,
stop,
don't
move
Woah,
halt,
beweg
dich
nicht
Man,
let
me
talk
to
you
Mann,
lass
mich
mit
dir
reden
There's
rules
to
the
game
Es
gibt
Regeln
im
Spiel
What
you
do,
come
back
to
you
Was
du
tust,
kommt
zu
dir
zurück
You
better,
better
wait,
turn
around
Du
solltest
besser,
besser
warten,
dich
umdrehen
And
put
your
bags
back
down
Und
deine
Taschen
wieder
hinstellen
Your
love
runs
too
deep
Deine
Liebe
geht
zu
tief
And
there
ain't
nothin'
good
on
a
one
way
street
Und
auf
einer
Einbahnstraße
gibt
es
nichts
Gutes
Walking
on,
on
a
one
way
street
Gehe
weiter,
auf
einer
Einbahnstraße
All
alone
on
this
one
way
street
Ganz
allein
auf
dieser
Einbahnstraße
Nowhere
to
go
down
this
one
way
street
Kein
Ziel
auf
dieser
Einbahnstraße
Tired
of
being
lonely
Müde,
einsam
zu
sein
Walking
on,
on
a
one
way
street
Gehe
weiter,
auf
einer
Einbahnstraße
All
alone
on
this
one
way
street
Ganz
allein
auf
dieser
Einbahnstraße
Nowhere
to
go
down
this
one
way
street
Kein
Ziel
auf
dieser
Einbahnstraße
Tired
of
being
lonely
Müde,
einsam
zu
sein
You
see
she
hurt
me
Siehst
du,
sie
hat
mich
verletzt
But
what
did
you
do
Aber
was
hast
du
getan?
I
tried
to
be
fair
Ich
habe
versucht,
fair
zu
sein
But
you
were
never
there
Aber
du
warst
nie
da
So,
I'm
walking
away
Also,
ich
gehe
weg
Man,
you
better
stay
Mann,
du
bleibst
besser
You
got
a
good,
good
girl
Du
hast
ein
gutes,
gutes
Mädchen
Don't
you
let
her
get
away,
no
Lass
sie
nicht
gehen,
nein
I
tried
my
best
to
make
it
work
Ich
habe
mein
Bestes
versucht,
damit
es
funktioniert
I
fed
her
candy,
she
fed
me
dirt
Ich
fütterte
sie
mit
Süßigkeiten,
sie
fütterte
mich
mit
Dreck
I
been
down
this
road
too
many
times
Ich
bin
diesen
Weg
schon
zu
oft
gegangen
If
you
don't
want
no
trouble
Wenn
du
keinen
Ärger
willst
You
better
change
your
mind
Änderst
du
besser
deine
Meinung
Walking
on,
on
a
one
way
street
Gehe
weiter,
auf
einer
Einbahnstraße
All
alone
on
this
one
way
street
Ganz
allein
auf
dieser
Einbahnstraße
Nowhere
to
go
down
this
one
way
street
Kein
Ziel
auf
dieser
Einbahnstraße
Tired
of
being
lonely
Müde,
einsam
zu
sein
Walking
on,
on
a
one
way
street
Gehe
weiter,
auf
einer
Einbahnstraße
All
alone
on
this
one
way
street
Ganz
allein
auf
dieser
Einbahnstraße
Nowhere
to
go
down
this
one
way
street
Kein
Ziel
auf
dieser
Einbahnstraße
Tired
of
being
lonely
Müde,
einsam
zu
sein
Walking
on,
on
a
one
way
street
Gehe
weiter,
auf
einer
Einbahnstraße
All
alone
on
this
one
way
street
Ganz
allein
auf
dieser
Einbahnstraße
Nowhere
to
go
down
this
one
way
street
Kein
Ziel
auf
dieser
Einbahnstraße
Tired
of
being
lonely
Müde,
einsam
zu
sein
Walking
on,
on
a
one
way
street
Gehe
weiter,
auf
einer
Einbahnstraße
All
alone
on
this
one
way
street
Ganz
allein
auf
dieser
Einbahnstraße
Nowhere
to
go
down
this
one
way
street
Kein
Ziel
auf
dieser
Einbahnstraße
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Steve Huff, Myron Lavell Avant
Альбом
Ecstasy
дата релиза
26-03-2002
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.