Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Out of Character
Aus dem Charakter
Baby
I'm
tired
Baby,
ich
bin
müde
I
need
to
catch
up
on
some
rest
Ich
muss
etwas
Schlaf
nachholen
A
lot
of
working
Viel
gearbeitet
Goodnight
baby,
alright
goodnight
Gute
Nacht,
Baby,
okay,
gute
Nacht
Listen
tonight
I
wanna
do
a
little
something
different
Hör
zu,
heute
Abend
möchte
ich
etwas
anderes
machen
Oh,
you
know
if
that's
alright
with
you?
Oh,
weißt
du,
wenn
das
für
dich
in
Ordnung
ist?
Don't
be
scared
baby
Hab
keine
Angst,
Baby
Speak
of
that
shawty,
anything
you
experience
Schatz,
sprich
davon,
alles,
was
du
erlebst
I
need
you
to
be
spontaneous
Ich
brauche
dich,
um
spontan
zu
sein
Tonight
you're
gonna
get
out
of
character
Heute
Abend
wirst
du
aus
deinem
Charakter
ausbrechen
There's
nothing
that
we
would
do
all
the
time,
no
Es
gibt
nichts,
was
wir
immer
tun
würden,
nein
But
baby
this
fantasy
is
mine
Aber
Baby,
diese
Fantasie
gehört
mir
You
said
you'd
try
anything
once
for
me
Du
sagtest,
du
würdest
alles
einmal
für
mich
ausprobieren
And
this
is
the
one
that
I
really
need
Und
das
ist
es,
was
ich
wirklich
brauche
The
way
I
feel
about
you
won't
change
Meine
Gefühle
für
dich
werden
sich
nicht
ändern
And
I'm
not
tryna
make
you
go
both
ways
Und
ich
versuche
nicht,
dich
dazu
zu
bringen,
beides
zu
mögen
But
tonight
you
need
to
go
both
ways
for
me
baby,
oh
Aber
heute
Abend
musst
du
für
mich
beides
mögen,
Baby,
oh
Speak
of
that
shawty,
anything
you
experience
Schatz,
sprich
davon,
alles,
was
du
erlebst
I
need
you
to
be
spontaneous
Ich
brauche
dich,
um
spontan
zu
sein
Tonight
you're
gonna
get
out
of
character
Heute
Abend
wirst
du
aus
deinem
Charakter
ausbrechen
I
wanna
experiment
shawty
Ich
möchte
experimentieren,
Schatz
Take
you
places
you've
never
been
Dich
an
Orte
bringen,
an
denen
du
noch
nie
warst
Let
me
introduce
you
to
another
woman
Lass
mich
dich
einer
anderen
Frau
vorstellen
Tonight
you're
gonna
get
out
of
character
Heute
Abend
wirst
du
aus
deinem
Charakter
ausbrechen
We'll
go
out
to
eat
the
tab
is
mine
Wir
gehen
aus
essen,
die
Rechnung
geht
auf
mich
That's
where
you
can
meet
and
unwind
Dort
kannst
du
sie
treffen
und
dich
entspannen
I
wanna
make
sure
you're
comfortable
Ich
möchte
sicherstellen,
dass
du
dich
wohlfühlst
'Cause
we
didn't
talk
about
this
once
before
Weil
wir
darüber
noch
nie
gesprochen
haben
Your
smile
is
telling
me
you
have
my
trust
Dein
Lächeln
sagt
mir,
dass
du
mein
Vertrauen
hast
Girl
let's
bounce,
we're
both
curious
Mädchen,
lass
uns
gehen,
wir
sind
beide
neugierig
You,
me
and
she
can
get
it
all
done
Du,
ich
und
sie
können
alles
erledigen
'Cause
tonight
we'll
be
as
one
Denn
heute
Abend
werden
wir
eins
sein
Speak
of
that
shawty,
anything
you
experience
Schatz,
sprich
davon,
alles,
was
du
erlebst
I
need
you
to
be
spontaneous
Ich
brauche
dich,
um
spontan
zu
sein
Tonight
you're
gonna
get
out
of
character
Heute
Abend
wirst
du
aus
deinem
Charakter
ausbrechen
I
wanna
experiment
shawty
Ich
möchte
experimentieren,
Schatz
Take
you
places
you've
never
been
Dich
an
Orte
bringen,
an
denen
du
noch
nie
warst
Let
me
introduce
you
to
another
woman
Lass
mich
dich
einer
anderen
Frau
vorstellen
Tonight
you're
gonna
get
out
of
character
Heute
Abend
wirst
du
aus
deinem
Charakter
ausbrechen
Lay
down,
see
let
us
caress
your
body
Leg
dich
hin,
sieh,
lass
uns
deinen
Körper
streicheln
Baby
it's
metaphysical
Baby,
es
ist
metaphysisch
You
can
start
in
the
bath
and
end
up
on
the
floor
Du
kannst
im
Bad
anfangen
und
auf
dem
Boden
enden
Speak
of
that
shawty,
anything
you
experience
Schatz,
sprich
davon,
alles,
was
du
erlebst
I
need
you
to
be
spontaneous
Ich
brauche
dich,
um
spontan
zu
sein
Tonight
you're
gonna
get
out
of
character
Heute
Abend
wirst
du
aus
deinem
Charakter
ausbrechen
I
wanna
experiment
shawty
Ich
möchte
experimentieren,
Schatz
Take
you
places
you've
never
been
Dich
an
Orte
bringen,
an
denen
du
noch
nie
warst
Let
me
introduce
you
to
another
woman
Lass
mich
dich
einer
anderen
Frau
vorstellen
Tonight
you're
gonna
get
out
of
character
Heute
Abend
wirst
du
aus
deinem
Charakter
ausbrechen
Did
you
like
that
baby?
Did
you
like
that?
Hat
dir
das
gefallen,
Baby?
Hat
dir
das
gefallen?
Tell
me
if
it
was
better
than
you
thought
it
would
be?
Sag
mir,
ob
es
besser
war,
als
du
dachtest?
Did
you
like
that
baby?
Did
you
like
that?
Hat
dir
das
gefallen,
Baby?
Hat
dir
das
gefallen?
Will
you
ever
do
that
again
for
me?
Wirst
du
das
jemals
wieder
für
mich
tun?
Did
you
like
that
baby?
Did
you
like
that?
Hat
dir
das
gefallen,
Baby?
Hat
dir
das
gefallen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Antoine Crooms, Jimmy E. Ii Dumas, Myron Lavell Avant, Dontae Maurice Winslow
Альбом
Avant
дата релиза
09-12-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.